Огонь секунду-другую нерешительно колебался, в потоках воздуха отыскивая лазейку и кидался в найденный проход. От жара лопались трубы, проводка коробилась и скручивалась ленточками. Не выдерживала арматура - плиты перекрытий крошились и обрушивались в бездонный колодец.
Первыми из преисподней поднимались клубы белого дыма, следом шел огненный смерч.
В это время мадеры впервые почувствовали сладкий привкус гари, идущий из запретных нижних уровней Стива Мендера.
Мадеры кинулись к ближайшему переходному люку. Заскрипело колесо, поднимая многотонную плиту. Она медленно сдвинулась и отползла, открывая бездонный провал.
Обычно нижние уровни чернели. Теперь квадрат под поселком сиял золотистым свечением. И сразу же запах гари усилился. Плотным занавесом взметнулся горячий воздух.
Мадеры отпрянули, хватаясь за оружие; некоторые беспомощно ощупывали пояса. В собственном поселке мадеры нисколько не беспокоились о безопасности: пистолеты, короткоствольные автоматы и кинжалы валялись здесь повсюду.
- Пожар! - кто-то поздно сообразил прикусить язык.
Перед тем, как прозвучало слово, в опасность можно было не верить: это чудится тебе одному, это бред, это только включился дежурный свет на одном из нижних уровней.
Но кто-то высказал свои опасения вслух и поселок мадеров будто взорвался. Людское стадо, спотыкаясь и толкая друг друга, хлынуло к платформе подъемника. Мадеров охватила паника.
Каждый понимал, что страшнее пожара в подземелье, может быть только обвал, но и при обвале есть надежда, что кому-то придет в голову тебя откопать. Соваться же в пекло горящих уровней даже псих не рискнет.
Судорожные сборы и лихорадка волнами охватили поселок. Платформы подъемников были оборудованы так, что одновременно могли поднять наверх всего пять-шесть человек. То, что всегда служило гарантией безопасности, теперь обернулось катастрофой: на платформу грузились десятки обезумевших людей.
Тут не было места слабым; кому повезло - цеплялись за предохранительные поручни и зависали в воздухе.
Кое-кто пытался зацепиться за край, но тут же с криком падал на головы оставшихся внизу: тянущиеся к краю платформы руки отбивали кованными каблуками те, кто уже мнил себя спасенным из ада.
Платформа поднялась на верхний уровень и тут же толпа обгоревших, вымазанных в саже мадеров вместе с дымом влилась в толпу хипперов. Поднялась суматоха.
- Горим! Надо спасаться!
- Бежать! - кричали обезумевшие мадеры.
Изумленный Шредер, который стоял с винтовкой наперевес, на секунду замешкался, пытаясь понять, что происходит. В это время г де-то в недрах земли что-то взорвалось и ударная волна сотрясла все подземелье. Эстакада сильно дернулась и вздыбилась под ногами полковника. Шредер не удержался и кубарем скатился в боковую галерею.
Он тут же поднялся на ноги, но разглядеть кого-нибудь в толпе, которая металась в разные стороны, было уже невозможно.
- Ну, что, черепахи! - что было силы заорал Шредер, пытаясь перекричать рев толпы. - Вам и на этот раз повезло! Ну, ничего, скоро я с вами поквитаюсь!
Полковник схватил за шкирку толстяка, который в страхе колотился рядом, и, притянув его к себе, проорал ему в лицо:
- Как добраться до тюрьмы?! Быстрей!
- Вот по тому тоннелю! - дрожащей рукой показал толстяк. - Здесь всего пара километров. Но он перекрыт железными решетками!
- Отвали! - зарычал Шредер и швырнул его в сторону.
Он быстро спустился по грохочущей металлической лестнице, схватил валявшийся в стороне мотоцикл, завел его, быстро вскочил на сиденье и помчался в указанном толстяком направлении.
Невдалеке от поселка хипперов он действительно наткнулся на толстенную стальную решетку, которая наглухо перекрывала тоннель. Шредер притормозил, поднял лазерную винтовку и выстрелил. Раздался оглушительный взрыв, и на месте преграды зазияла огромная дыра, ощерившаяся закрученными, раскаленными докрасна металлическими прутьями.
А в это время в поселке люди все вместе пытались спастись от пожара. Огонь бесчинствовал совсем рядом. Уже кожей чувствовалось его жаркое дыхание. Пламя гудело буквально под ногами.
Моррисон, черепашки, Джексон и Лили Хейли рыскали по поселку, вытаскивая забившихся в полубезумии людей из бочек, из-под перевернутых ящиков, из-за сваленных тюков с никому не нужным теперь добром. Некоторые отчаянно отбивались. Одна старуха, которую Леонардо попытался вытянуть из-под кучи тряпья, в кровь разодрала ему щеку ногтями.
Наконец все мадеры поднялись на поверхность. Платформы в последний раз двинулись вниз, но в ту же секунду огонь, прорвав блокаду перекрытий, яростно метнулся навстречу им.
- Скорее! - крикнул Микеланджело, толкая Лили в сторону подъемника, который вел на поверхность земли.
Там уже командовал Моррисон.
- Быстрее! - кричал какой-то перепачканный сажей мужчина, подталкивая женщин и детей к платформе.
Донателло уперся взглядом в перекрытие под собой. Нижний уровень превратился в ад. Даже здесь ступни ощущали жар. Но, как ни странно, паника потихоньку утихла. Можно было подумать, что орудует хорошо организованная служба спасения если бы не обтрепанный вид и изможденные лица со впалыми скулами.
Электрические двигатели натужно урчали, поднимая сильно перегруженные платформы. Повсюду клубился дым.
- Сколько там еще? - спросил у Микеланджело Донателло, показывая рукой вниз.
- Все! Там все! - ответил ему друг.
- Эй! - крикнул Моррисон кому-то. - Открывайте ворота! - и тут же стал подталкивать черепашек к подъемнику. - Уходим наверх, парни!
Микеланджело замешкался, оглядываясь. Через несколько минут пламя прорвет бетонные перекрытия. Впереди, тесно прижимаясь друг к другу, поднимались наверх люди.
- А когда здесь прогорит!.. - вслух подумал Микеланджело.
- Будет чай, - туманно намекнул Моррисон и хохотнул, - правда, без заварки и сахара.
- Какой чай? - не понял его Микеланджело.
- Мои ребята уже открыли шлюзы - сейчас сюда ринется океан. Будет грандиозная парилка. Но... - Моррисон подтолкнул Микеланджело довольно чувствительным пинком, - без нас, приятель!
- Все! Кажется никого больше не осталось! - прокричал в их сторону Донателло.
- Погодите! Возьмите меня! - неожиданно раздался тонкий жалобный вопль.
Друзья оглянулись. К ним бежал толстяк с дурацкой прической.
- Не оставляйте меня здесь! - молил он.
- Где Шредер?! - схватил его за ворот рубахи Моррисон.
- Он помчался в криогенную тюрьму! - пищал перепуганный толстяк.
- Зачем?! - черепашки подскочили к нему.
- Мендер перед смертью отдал приказ, чтобы разморозили его сообщников, каких-то кабанов и носорогов, - пожал плечами толстяк, дрожа от страха.
- Бибок и Рокстеди, - догадался Рафаэль.
- Если их будет трое, то нам придется несладко! - воскликнул Донателло.
- Надо его остановить! - прокричал Леонардо.
- Далеко до тюрьмы? - Микеланджело повернулся к толстяку.
- Несколько километров, - всхлипнул тот, - но вы его не догоните. Он на мотоцикле!
- Ребята, уходим! - неуверенным голосом позвал черепашек Моррисон.
- Мы не можем! - воскликнул Микеланджело. - Мы должны остановить Шредера!
- Но как туда добраться? - спросил Рафаэль.
- Хорошо. Я вам помогу,- ответил Моррисон. - За мной, бегом!
Друзья тут же бросились вслед за длинноволосым парнем. За ними побежали капитан Джексон и Лили Хейли, которые, руководя погрузкой, только что отправили на поверхность последнюю платформу с людьми.