- Слишком просто все получается, - подал голос Рафаэль.
- А тебе еще не наскучили сложности? - поддел его Донателло.
- Мне кажется, враги миссис Далтон так просто не откажутся от мысли скомпрометировать ее, - сказал Рафаэль. - Если уж не получилось снять ее видеокамерой в городе, они исхитрятся, но постараются проникнуть на виллу.
- Значит, следует внимательнее глядеть по сторонам, - предупредил товарищей Микеланджело.
Но, хотя черепашки-ниндзя и были настороже, они все же не обратили внимания на такси, которое вихрем обогнало их. Бегло взглянув на кабину, Леонардо отметил про себя, что в машине только водитель - видимо, очень торопится куда-то по вызову.
Четверо друзей не разглядели Гарри Стоуна, который, скорчившись так, что колени едва не касались подбородка, спрятался на заднем сиденье. Послушавшись совета опытного босса, Стоун и в самом деле отпустил своего водителя восвояси. Закинув на плечо зачехленную видеокамеру, оператор остановил проезжающее пустое такси.
Заплатив таксисту вперед и посулив щедрые чаевые, он приказал ехать к вилле Нилгса, адрес которой продиктовал ему по телефону Нолл.
Выехав за городскую черту, старательный таксист развил такую скорость, что Гарри с сожалением подумал:
«Напрасно я не застраховал у дантиста свою новую челюсть!»
Когда далеко впереди показалась машина его врагов-рептилий, он упал плашмя на сидение и затаился. Между тем, шофер выжал педаль газа почти до предела, и бедняге Стоуну казалось, будто они уже не едут по шоссе, а летят на самолете. Он боялся, что его вот-вот стошнит от этого непривычного ощущения.
Когда же, по его мнению, опасность миновала, Гарри осторожно поднял голову и огляделся. Впереди и позади от такси шоссе было пустынным. Тогда он расправил плечи и приосанился.
- Скоро мы будем на месте? - поинтересовался он.
- Минут через тридцать пять, - ответил таксист, предвкушающий, как он потратит щедрые чаевые, которые ему пообещал Стоун.
При мысли о будущих чаевых Гарри чувствовал себя неуютно. Все свои наличные деньги он отдал шоферу, и даже отдаленно не представлял, откуда возьмет чаевые. Вдруг его не встретят у виллы Нилгса те люди, о которых предупреждал его босс Нолл? Что же тогда делать?
Гарри представил себе, как позвонит в дверь виллы Нилгса, и попросит магната расплатиться с таксистом. Фрэнк Нилгс, возможно, поинтересуется, кто он, собственно, такой. Что ему ответит Гарри? «Я - тот, кто должен снять о вас завлекательный материал, - представил себе Гарри воображаемый ответ. - Это материал смешает вас с такой грязью, от которой вы вовек не отмоетесь!»
При одной мысли об этом у Стоуна заболела челюсть.
Но тут его внимание привлек зависший на шоссе вертолет. Приблизительно в миле от такси, в том месте, где по обе стороны от дороги раскинулся густой лес, вертолет начал снижаться прямо на шоссе. Выругавшись, водитель нажал на тормоз. Гарри Стоуна так резко бросило вперед, что он едва не пробил носом лобовое стекло.
Тормоза скрипели так, что у Стоуна заложило уши. Машина оставляла за собой на шоссе жирные черные полосы. Но скорость, которую развил шофер до того, была такой большой, что такси по инерции стремительно влекло к вертолету, который уже почти коснулся гудрона.
Гарри уже попрощался с жизнью, когда машина, наконец, остановилась в опасной близости от вертолетного винта, который продолжал рассекать воздух.
Низко пригибаясь, из открытой двери вертолетной кабины выпрыгнул человек в бронежилете и с пистолетом в руках. Открыв заднюю дверь такси, он с тупым любопытством уставился на перепуганного Гарри.
- Мистер Стоун, надеюсь? - спросил он, обыскивая взглядом пассажира.
- Ага, - только и мог выговорить Гарри.
- Я - Санчес, - представился незнакомец.
- Не хотел бы показаться грубым, но ваше имя мне ровным счетом ничего не говорит, - заявил Стоун, поражаясь собственной смелости.
- Ваш босс, Джефри Нолл, связался со мной, когда я летел на вертолете, - сказал Санчес. - Он передал, что приблизительно в это время на этой дороге вы должны ехать на такси.
- Вот я и еду, - промямлил Гарри, словно Санчес подозревал его во лжи.
- Вижу, что едете! - взорвался Санчес, который не привык к длительным разъяснениям. - А теперь шевелите задницей! Вам следует пересесть в вертолет.
- Я раньше страдал боязнью высоты, - стал отнекиваться Гарри, которому его новый знакомый с каждой секундой нравился все меньше и меньше.
Вместо ответа Санчес схватил его за руку и сильно сжал своей могучей кистью выше локтя. Стоун завопил от боли и, потянув за ремень свою видеокамеру, пулей вылетел из такси.
- Минуточку, - напомнил о своем присутствии таксист, который меньше всех понимал, что происходит. - Когда мы сговаривались с этим джентльменом о цене, он обещал мне щедрые чаевые.
- Вот тебе чаевые, - направил на него пистолет Санчес. - Думаю, ты не сможешь пожаловаться на отсутствие щедрости.
Шофер сильно побледнел. Санчес нажал на спусковой крючок. Раздался сухой щелчок. Вспомнив, что забыл перезарядить обойму, Санчес чертыхнулся и сунул руку в нагрудный карман куртки цвета «хаки» за новой обоймой.
Помертвевшее от бледности лицо таксиста вмиг покраснело. Испуг, парализовавший его, сменился лихорадочной спешкой. Он рванул рычаг передач на заднюю скорость и выжал педаль. Такси рванулось назад. Шофер на ходу развернулся и помчался в сторону Нью-Йорка.
- Как припустил! - злобно расхохотался Санчес. - Ну, и пускай улепетывает, если не понимает веселых шуток. Когда он свяжется с полицией, нас уже и след простынет...
- Как вы узнали, что именно я сижу в этом такси, - поинтересовался Гарри, направляясь вместе с Санчесом к вертолету.
- На борту этой штуки, - хлопнул колумбиец по бортовой обшивке вертолета, - установлен компьютер последнего поколения. Этот компьютер подключен к суперсовременной видеокамере, которая сканирует любой предмет, находящийся внутри какого-либо помещения. Так, еще за три мили от этого места, я уже видел ваш силуэт в этой видеокамере. Вы лежали, скорчившись, на заднем сидении машины. Кто вас так напугал?
- Рептилии-мутанты, - признался Гарри. - Они уже помешали мне в городе. Боюсь, помешают и сейчас. Такси не на много оторвалось от их машины.
- Они уже вам больше никогда не помешают, - на лице Санчеса появилась неприкрытая угроза. - Эти черепахи пока даже не подозревают, что едут навстречу собственной смерти. Эту проблему я сегодня решу окончательно...
Винт вертолета перестал вращаться. Из кабины выпрыгнули шестеро рослых боевиков, одетых в одинаковые маскировочные костюмы цвета «хаки». Они были вооружены автоматическими винтовками М-16. Лукко, чувствовавший себя непривычно в полувоенном костюме, остался внутри вертолета.
- Так, парни, вам предстоит кое-какая работенка! - довольно хлопнул в ладоши Санчес. - Через несколько минут по этой дороге проедет машина. В ней - четверо черепах-мутантов. Ваша задача - залечь в лесу, дождаться приближения машины и открыть огонь. Превратите эту колымагу в решето. Патронов не жалейте. Ни одна из этих гнусных рептилий не должна остаться в живых.
- Простое дело, - пренебрежительно буркнул один из боевиков.
- Не такое уж и простое, - нахмурился Санчес. - Имейте в виду, у этих черепах пуленепробиваемый панцирь. Так что стреляйте наверняка. 3атаитесь в кустарнике, не выдавайте своего присутствия до тех пор, пока они не подъедут совсем близко. Связь со мной будете поддерживать по рации. Боевая задача ясна?
- А как мы уберемся отсюда, босс? - спросил второй боевик. - Ведь через полчаса такой пальбы сюда заявятся копы...