Выбрать главу

-   У легавых сегодня хватит хлопот и без нас, - заверил Санчес. - Главное, вы­полните свою задачу безукоризненно. Ког­да вы мне доложите по рации, что трупы всех четырех черепах вами обнаружены, вертолет прилетит за вами спустя двад­цать пять минут.

-   А почему ты сам не остаешься с на­ми? - подозрительно спросил третий бое­вик. - Почему бы тебе лично не руково­дить боем?

-   Я уже вдоволь навоевался в джунглях родной Колумбии, - рявкнул Санчес. - ­Сейчас мне следует выполнить более важ­ную задачу.

-   Это еще какую? - поинтересовался пятый боевик.

-   Вам, недотепам, этого знать не поло­жено! - рассвирепел Санчес. - Мы сюда прилетели вовсе не на черепах охотиться! Вы осуществляете лишь акцию прикры­тия! Вам все ясно?

  Больше никто из наемников не риск­нул задавать вопросы начальнику, кото­рый чрезвычайно легко впадал в неистов­ство.

  Санчес подтолкнул Гарри к вертолету. От этого резкого толчка оператор едва не потерял равновесие. Лукко протянул ему руку из кабины, и Стоун вскарабкался внутрь. Следом запрыгнул и задвинул тя­желую дверь Санчес.

  Летчик запустил двигатель. Боевики бросились врассыпную. Они быстро залег­ли вдоль дороги в густом кустарнике и взвели затворы винтовок, изготовившись к стрельбе.

  Когда вертолет взмыл в воздух, у Гарри от шума заложило уши. Еще минута-дру­гая - и он оглох бы. Но внезапно летчик переключил двигатель в режим бесшум­ной работы - вилла Нилгса была уже близко.

-   Вы произнесли пламенную речь, сэр, ­- польстил Гарри Санчесу.

  Колумбиец не удостоил его ответом. Лукко опоясал оператора широким кожа­ным ремнем. К ремню он мигом подсоеди­нил тонкий металлический трос, покра­шенный в белый цвет.

-   А это еще зачем? - удивился Стоун.

-   Придется тебе, приятель, немного полетать, - мрачно пошутил Санчес. - С высоты ста футов зависнешь над виллой магната. Оттуда открывается прекрасный вид. Ты не страдаешь боязнью высоты?

-   Никогда не проверял этого, - проле­петал Гарри.

-   Вот сейчас и проверим! - захохотал Лукко.

  Но оператору совершенно не хотелось болтаться в невесомости с видеокамерой в руках, прицепленным за трос к вертолету.

-   Нилгс заметит меня! - заупрямился Гарри. - Нужно быть слепым, чтобы не заметить зависший над домом вертолет, пусть он даже и кружит на высоте ста фу­тов.

-   Ты разве не читал сегодняшних га­зет? - как будто без всякой связи с пре­дыдущим разговором спросил Лукко.

-   Не успел, - ответил Гарри.

  Он постеснялся признаться этим голо­ворезам, что накануне напился в стель­ку, и поутру проснулся с такой больной головой, что даже подумать о чтении га­зет не мог.

-   Ну, так почитай! - извлек Лукко из внутреннего кармана куртки полувоенного образца свежий номер «Нью-Йорк Таймс» и развернул перед ним.

  На первой полосе газеты Стоун прочел: «Сегодня в окрестностях города пройдет парад вертолетов!»

-   Ну, и что? - встревожено перевел взгляд Стоун от газетной полосы на попут­чиков.

-   А то, что с минуты на минуту верто­летная эскадрилья на бреющем полете пройдет по здешнему воздушному коридо­ру, - отчеканил Санчес. - Наш вертолет зависнет в сторонке. Тебя мы спустим на лебедке. Сделаешь вид, будто снимаешь парад вертолетов, а сам наблюдай за маг­натом и женой президента. Если они вый­дут прогуляться на площадку у бассейна, считай, что тебе крупно повезло...

  Но Гарри Стоун отнюдь не считал, что ему сегодня может крупно повезти. День начался для него слишком неудачно. В дальнейшем его также подстерегали одни неприятности. И у него не было уверен­ности, что этот день хорошо закончится...

  Первым обратил внимание на такси, ко­торое с бешеной скоростью мчалось в сто­рону Нью-Йорка по пустынному шоссе, Микеланджело.

-   Помнится мне, парни, что минут десять назад этот же таксист, сломя голову, мчался в другую сторону, - сказал он друзьям. - Когда он обгонял нас, я запом­нил номер его машины.

-   И впрямь, когда он нас обогнал, он словно гнался за кем-то, а сейчас он слов­но удирает от кого-то, - подал голос Лео­нардо.

-   Не притормозить ли нам этого лиха­ча? - предложил Донателло.

  Но пока черепашки-ниндзя обдумывали эту мысль, такси с ревом промчалось мимо их машины и скрылось вдали.

-   Этот гонщик вселил в меня плохие предчувствия, - признался Рафаэль. ­- Что, если впереди он увидел что-то такое, что заставило его удирать в Нью-Йорк?

-   Ты хочешь сказать, что нам тоже предстоит в скором времени лицезреть что-то крайне неприятное? - спросил Ми­келанджело.

  Ответа он не дождался, потому что Лео­нардо резко нажал на тормоза. Машина остановилась, как вкопанная.

-   Что случилось? - спросил Дона­телло.

  Вместо ответа водитель показал на участок шоссе перед ними. В том месте, где к дороге примыкали густые заросли леса, над верхушками деревьев кружили птицы.

-   Кто-то вспугнул птиц, - тихо про­анализировал Микеланджело. - Там яв­но спрятался не один человек, потому что спугнули целую стаю. Придется нам, парни, покинуть наше средство передви­жения. Дальше пойдем пешком. Я с Ра­фаэлем - по левую сторону дороги, Лео­нардо и Донателло - справа. И глядите в оба!

  Черепашки-ниндзя мигом выскочили наружу. Из леса их пока не могли ви­деть, так как машину скрывал высокий бугор. Донателло, Микеланджело и Ра­фаэль поспешили к лесу, пригибаясь в густой траве. Леонардо завел машину, перевел коробку передач на первую скорость и положил на педаль газа резино­вый молот, который достал из ящика с инструментами.

  Машина медленно покатила вперед, а черепашка стремглав кинулся за друзьями.

  Когда автомобиль подъехал совсем близко к кустарнику, залегшие в укрытии на­емники открыли по нему шквальный огонь. Буквально в несколько минут ма­шина была изрешечена. Лобовое стекло разлетелось тысячью осколков по шоссе. Из пробитого бака стекал бензин. Спусти­ло пробитые шины. Машина осела на асфальт.

  В это время черепашки-ниндзя достигли леса и спрятались за деревьями. Наблюдая с безопасного удаления за расстрелом ма­шины, они определили по вспышкам вы­стрелов из густой листвы, что врагов шес­теро.

  Наконец, стрельба прекратилась. Шесте­ро боевиков осторожно выбрались из кус­тов и приблизились к машине.

-   А какого цвета кровь у черепах? - ­громко спросил один из них.

-   Я и не знал, что у рептилий, вообще, есть кровь, - откровенно признался вто­рой наемник.

  Третий наемник, держа наизготовку оружие, заглянул внутрь салона.

-   Здесь нет никого! - пораженно вос­кликнул он. - Эти рептилии как будто испарились.

-   Ошибаешься, мы здесь! - крикнул Рафаэль.

  Не успели наемники посмотреть в их сторону, как черепашки-ниндзя уже уст­ремились в атаку. Двое наемников, стояв­ших близко друг от друга, автоматически вскинули винтовки и прицелились. Но Микеланджело опередил их на несколько мгновений, метнув свою гибкую бамбуко­вую палку.

  Со свистом разрезав воздух, палка стукнула по лбу одного бандита и, отпружинив от удара, вторым концом сразила по лбу второго наемника. Оба рухнули на землю, а когда попытались встать, Микеланджело уже возвышался над ними. Он поднял с земли палку и, когда двое его врагов потя­нулись за оружием, нанес им оглушающие удары.

  Двое других головорезов успели открыть огонь. Но пули просвистели над головами отважных черепашек. Оттолкнувшись крепкими ногами от мягкой почвы, Дона­телло взмыл в воздух и метнул рой остро заточенных звездочек. Звездочки впились в руки противников. Заорав от боли, те выпустили оружие.

  Пятый и шестой наемники даже не по­думали о сопротивлении, а сразу пусти­лись наутек. Леонардо снял свой пояс, на конце которого находилась тяжелая пряж­ка, раскрутил над головой и запустил вслед одному из удиравших.

  Пояс змеей обвил ноги убегавшего, и, сделав четыре неуверенных шага, тот по­валился на землю. Пытаясь подняться, на­емник оперся на руки. Леонардо склонил­ся над ним и защелкнул на его запястьях наручники.