- Мы упустили самого главного, - растерянно озираясь по сторонам, проговорил Донателло. - Если Санчес сумеет на этот раз от нас уйти, он сколотит новую банду. И впредь будет вести себя осторожнее. Но от этого не станет менее опасным.
Микеланджело еще раз внимательно оглядел прилегающие пустынные улицы.
- Они могли податься только в сквер, - мгновенно сориентировался он. - Леонардо! Оставайся е этими джентльменами в наручниках до прибытия полиции. Остальные - за мной!
Трое черепашек-ниндзя ринулись сквозь густые высокие заросли в сквер.
- Рассредоточиться! - скомандовал Микеланджело, когда они достаточно углубились на территорию обширного сквера. - Если будем держаться вместе, то ничего не найдем.
- Могу я знать, что мы, собственно, ищем? - поинтересовался Рафаэль.
- Что-нибудь, что указывало бы на след преступников, - коротко бросил Микеланджело и помчался по узкой аллее, ведущей в отдаленный конец сквера.
По мнению Рафаэля легче было отыскать снежного человека в Гималаях, чем след Санчеса в этом большом сквере во втором часу ночи. Но он не счел нужным пререкаться с товарищами, чтобы они ненароком не сочли его трусом, и со вздохом приступил к обследованию территории, которая прилегала к зарослям.
Донателло направился по аллее в сторону противоположную той, куда помчался неугомонный Микеланджело. Он испытывал сильное беспокойство. Интуиция, которая необычайно обострялась у него в минуты смертельной опасности, подсказывала, что Санчес и Лукко находятся где-то близко. Донателло хорошо понимал, насколько опасны эти ожесточенные неудачей мерзавцы, и не испытывал ни малейшего желания столкнуться с ними лицом к лицу.
Но именно ему посчастливилось первым наткнуться на след преступников.
Бросив случайный взгляд влево от дорожки, он заметил, что крышка канализационного люка слегка сдвинута. На песке у черневшего отверстия глубоко отпечатались следы сапог с высокими каблуками. Донателло мгновенно припомнил, что именно такие сапоги были на ногах Санчеса и его помощника.
Он оглянулся по сторонам - друзей не было видно. Донателло никак не мог предупредить их о своей находке.
«Что делать? - думал черепашка. - Бежать искать наших? Но за это время негодяи могут ускользнуть! Как мне ни страшно, а придется пускаться за ними в погоню в одиночку!..»
Не колеблясь больше ни секунды, Донателло отодвинул в сторону тяжелую крышку и прыгнул в проем. Быстро достигнув дна тоннеля, он настороженно огляделся. Узкий тоннель представлял собой одно из боковых ответвлений главного хода. В непроницаемом мраке Донателло расслышал журчание воды в левой стороне и направился туда, касаясь лапой скользкой стенки. Пройдя шагов семьдесят, Донателло вышел в центральный тоннель, освещенный аварийными фонарями.
Центральную часть тоннеля занимал широкий канал, в который сливались сточные воды. По обеим сторонам от канала протянулись цементные дорожки. Едва Донателло оказался тут, как сразу увидел Санчеса и Лукко.
Бандиты садились в моторную лодку, которая была приготовлена заблаговременно на экстренный случай. Лукко отвязал канат, который удерживал лодку, от толстой железной скобы в стене. Санчес пытался завести мотор, но это никак не получалось, и колумбиец ругался на чем свет стоит.
- Видимо, забрызгало свечи, - робко предположил Лукко.
Санчес бешено завращал глазами, собираясь обрушить на своего помощника гневную тираду, как вдруг Донателло запрыгнул в лодку и грозно крикнул:
- Вы арестованы!
Колумбийцы выхватили пистолеты и открыли шквальный огонь. Худо пришлось бы Донателло, который поступил столь опрометчиво, если бы не надежный пуленепробиваемый панцирь. Развернувшись спиной к бандитам, отважный черепашка извлек из ножен самурайский меч.
Хотя панцирь ниндзя и не пропускал пули, но все же толчки от зарядов были такие сильные, что Донателло едва не полетел в воду. Стоя на самой кромке борта, он отчаянно балансировал.
- Не давай ему развернуться! Иначе нам конец! - прорычал Санчес и бросился к штурвалу.
Лукко не хуже главаря понимал, что когда заряды в его пистолете закончатся, мерзкая зеленая рептилия обрушит на них свой острый меч. Лукко страшно было даже подумать о том, на сколько частей расчленит его этим мечом не в меру поворотливая черепаха! Он еще раз нажал на спусковой крючок. Раздался резкий щелчок - в обойме закончились патроны.
Донателло подумал, что настало время для атаки. С колумбийцами следует управиться до того, как помощник главаря перезарядит пистолет. Он собирался уже развернуться, как вдруг неожиданно завелся мотор.
Лодка резко рванулась вперед. От неожиданного толчка Донателло потерял равновесие и полетел за борт. Через секунду отважного черепашку отделял от бандитов уже добрый десяток футов. Однако в последний миг Донателло успел ухватиться цепкими лапками за край цементной дорожки.
Подтянувшись, он взобрался на берег канала и задумчиво посмотрел вслед уносящейся моторке. Бандиты злорадно хохотали. Они не могли видеть Донателло, так как его скрывала густая тень от стены. Санчес и Лукко полагали, что надоедливая черепаха пошла камнем на дно.
- Там ей самое место! - восторженно орал Лукко. - Странно, что остальные рептилии не подоспели на помощь своему дружку.
- Значит, этот нахал действовал в одиночку, на собственный страх и риск, - подумал вслух Санчес. - Впрочем, теперь это уже не имеет для нас никакого значения.
Донателло вложил меч в ножны и подумал, что эти негодяи рано радуются. У него созрел хитрый план.
Отважный черепашка отстегнул фигурные застежки своего пояса, который представлял многослойную бечеву. Застежки же в разложенном виде становились крючками. Размотав тонкую и упругую веревку, Донателло закрепил крючки-застежки на конце и стремительно завращал ее над головой. Острым глазом он оценил увеличивающееся расстояние между лодкой и берегом канала и, точно рассчитав траекторию броска, метнул бечеву вслед уносящейся моторке.
Крючки уцепились за задний борт. Через секунду черепашка почувствовал сильный рывок. Но он был готов к нему и плавно нырнул в воду. От лодки его отделяло каких-то сорок футов. Закрыв глаза, стараясь держать голову над водой так, чтобы сопротивление набегающих волн было наименьшим, Донателло начал перебирать лапами по веревке, медленно, но неотвратимо приближаясь к преследуемым.
В это время Лукко решил, что настало время пожаловаться главарю на превратности судьбы.
- Куда нам теперь деваться, босс? - захныкал он. - Уж если даже эти странные рептилии сели нам на хвост сегодня, то что же будет с нами завтра? После того как мы перебили целое полицейское подразделение, на нас ополчится вся Америка. Вы нарушили главное правило американского образа жизни: убивать американских полицейских не могут даже американские преступники! А мы с вами к тому же из Колумбии...
- 3аткнись! - рявкнул Санчес. - Отныне правила игры меняются. Это даже хорошо, что гнусные рептилии избавили меня от лишнего балласта!
- Вы имеете в виду наших парней? - догадался Лукко.
- Именно. С этими головорезами я не развернулся бы в Америке. Теперь мне нужна новая банда. Я соберу новых парней - профессионалов, американцев по рождению.
- И все равно полиция нас быстро вычислит, - уныло брюзжал Лукко.
- С таким прикрытием, как у меня, копам вовек не добраться до нас, - не удержался от бахвальства Санчес.
- У вас есть прикрытие? - приятно удивился Лукко.
- Неужели ты полагаешь, садовая голова, что я отважился бы сбежать в Америку, не рассчитывая на солидное прикрытие? - пренебрежительно глянул на помощника Санчес.
- И кто же нас будет прикрывать от полиции и ФБР? - полюбопытствовал Лукко.
- Этого тебе знать вовсе не обязательно, - отрезал Санчес.