Выбрать главу

-   Да, - поддержал друга Микеланджело.­ - У нас ведь сегодня важное мероприятие. Забыли, что мы должны вернуть картину в музей?

-   Я об этом не забыл, - сердито ответил учи­тель Сплинтер. - Но вот вы кое-что действительно выпустили из головы.

  Он осмотрел всех черепашек. Те молча ждали, когда учитель продолжит.

-   Нет ничего более важного, чем взаимоотно­шения между вами, - сказал он. - Поэтому все бу­дут слушать Донателло и Рафаэля, сколько бы времени на это не ушло. А потом мы будем об­суждать происшествие.

  Донателло принялся во второй раз рассказывать про свои ночные приключения. Он несколько раз бросал взгляд в сторону Микеланджело и Леонар­до. Те сидели молча, но на их лицах было написано недоверие. Учитель Сплинтер, напротив, внима­тельно слушал ученика и утвердительно кивал го­ловой.

-   Вот так все и было, - сказал Донателло. - ­Я не соврал. Можете спросить об этом у Рафаэля.

-   Я верю тебе, мальчик, - успокоил его Сплинтер.

-   Как?! - удивились Микеланджело и Леонар­до. - Неужели мы слышали это своими ушами?

  Они многозначительно переглянулись.

-   Не считайте себя великими умниками, - одернул черепашек учитель.

-   Но неужели вы действительно поверили, что эти врунишки были ночью в замке и видели каких-то тварей?

-   Об этом я не говорил, - возразил Сплинтер.

-   Ничего не понимаю, - растерянно произнес Леонардо.

-   Хорошо, я поделюсь с вами предположения­ми, - сказал учитель Сплинтер. - Только давайте пройдем в комнату, где находится картина.

  Черепашки молча повиновались мудрому учи­телю.

Глава 5. Тайна замка Вальдхоуз

  В скором времени черепашки и Сплинтер распо­ложились около картины на стульях.

-   Значит, - начал разговор учитель Сплин­тер, - вы утверждаете, что этой ночью побывали в замке?

-   Да, учитель! - утвердительно ответил Донателло.

-   Что ж, - с какой-то легкой горечью произнес учитель Сплинтер. - Похоже на то, что простран­ство картины начинает действовать.

-   Объясните же и нам что-нибудь! - непонимающе развел лапами Микеланджело. - Мы ничего не понимаем!

-   Я согласен с Микеланджело, - поддержал Леонардо. - Учитель Сплинтер, скажите, что на самом деле произошло этой ночью с Донателло и Рафаэлем?

  Учитель Сплинтер обвел черепашек присталь­ным взглядом.

-   Понимаете, - начал он. - Для многих эта картина не более, чем прекрасная легенда. Много столетий назад неизвестный художник написал ее по просьбе сэра Питера Корнуэльского - млад­шего. Являясь наследником очень древнего рода, он по воле судьбы стал и последним его предста­вителем и владельцем замка Вальдхоуз. Об этом можно было прочитать даже в проспекте, который выдавали в музее как путеводитель по галерее.

-   А чего не было написано в этом проспекте? - хитро спросил Леонардо.

-   Чего не было? - переспросил учитель Сплин­тер. - Не было именно того, что считается прекрас­ной легендой, но не более. Сэр Питер сделал заказ на картину после того, как в замке стало невыносимо жить. Вальдхоуз действительно был глухим мес­том. Он находился среди дремучих лесов Корнуэ­ла, его окружали топкие болота. Все ближайшие соседи сэра Питера перебрались в города, и он остался в родовом замке по сути один, если не считать прислуги, которая также лелеяла мечту о том, что их хозяин возьмется за ум и переберется в город. А тем временем в самом замке и его окрест­ностях произошли странные события, вызвавшие огромный страх у жителей ближайших сел и дере­вень. Этот страх был настолько огромен, что за­ставил крестьян переселяться в другие районы страны.

-   Вот это да! - удивился Донателло.

-   И что же там могло произойти? - поинтере­совался Микеланджело.

-   Я как-то читал, что в средние века люди страдали от неурожаев, а, следовательно, от голода,­ - сказал Леонардо. - Поэтому многие покидали свои исконные жилища и перебирались в более плодо­родные районы.

-   Все могло быть и так, - согласился учитель Сплинтер. - Вместе с тем вскоре поползли слухи, будто сэр Питер не хочет покидать свой замок из-за того, что стал знаться с нечистой силой.

-   Как это? - не понял учителя Рафаэль.

-   Его стали обвинять в колдовстве, - объяснил учитель Сплинтер.

-   А я думал, что на средневековых процессах ведьм казнили только простых людей, которые были неграмотными и верили во всякие сверхъ­естественные чудеса, - сказал Леонардо.

-   Да нет, - покачал головой учитель Сплин­тер. - Преследовались не только простые люди. Святая инквизиция с большим рвением наказыва­ла нобилей. Тогда у них появилась возможность именем церкви захватить владения и богатства, ко­торые принадлежали тому или иному аристократу.

-   И они совершили это по отношению к сэру Питеру? - спросил Донателло.

-   Нет, - сказал учитель Сплинтер. - Они прос­то не успели.

-   Не успели? - не понял Микеланджело.

-   Да, - подтвердил учитель. - Когда слухи стали распространяться, люди не поверили в то, что благопристойный аристократ пал так низко, что осмелился продать душу дьяволу. Многие просто насмехались над подобными рассказчиками, так как лично знали сэра Питера как порядочного че­ловека. Но через некоторое время, когда в его пове­дении стали наблюдаться всякие странности...

-   Всякие странности? - перебил Сплинтера Леонардо. - Что вы имеете в виду?

-   Ну, скажем, сэр Питер позволял себе иногда нелицеприятные высказывания о каких-либо собы­тиях или деятелях, - объяснил учитель. - Или мог сесть на коня, выехать на прогулку и вернуться в замок через несколько дней. Бывало и такое, что он запирался в своей родовой библиотеке и сидел там целую неделю.

-   Вот это да! - восхищенно произнес Дона­телло. - Интересно, как ему удавалось столько дней провести без еды?

-   Такие же или подобные вопросы, наверное, приходили в голову и людям, знающим сэра Пите­ра, которые находились рядом с ним, - продолжал учитель. - Вот тогда-то они и стали подозревать его в связях с дьяволом.

-   Несчастный человек, - грустно произнес До­нателло. - Я знаю, каково, когда тебе не верят.

  При этих словах он укоризненно посмотрел на Микеланджело и Леонардо, которые тоже уставились на друга, зная, что это камушек в их огород.

-   У сэра Питера с каждым днем становилось все меньше и меньше друзей, - говорил учитель Сплинтер. - Постепенно они перестали навещать его, а вскоре не смущались в открытую обвинять его в чародействе и колдовстве. Но был один моло­дой человек, который оставался верен дружбе с несчастным сэром Питером Корнуэльским-млад­шим. Это был его бывший ученик - Вильгельм Верентайль. Он продолжал посещать своего учите­ля, проводил с ним время. Скажу по секрету, мне удалось отыскать дневник этого господина.

-   И вы знаете всю историю до конца? - поин­тересовался Донателло.

-   К сожалению, дом, в котором жил Вильгельм Верентайль, сгорел в огне пожара, который случил­ся уже после кончины этого человека, - ответил учитель Сплинтер. - Большая часть его библиоте­ки сгорела. Осталось двадцать девять листов руко­писи. Двенадцать из них как раз и описывают жизнь сэра Питера.

-   Как жаль, - с сожалением сказал Донател­ло. - Значит, вы тоже, учитель, не знаете, чем закончилась эта история?

-   Точно не знаю, - ответил учитель Сплин­тер. - Но могу предполагать. Когда-то я интересовался этим, и мне пришлось перевернуть горы лите­ратуры. Я знаю, что инквизиция собрала достаточ­но свидетельских показаний, чтобы отправить сэра Питера на костер. Но когда замок был окружен, владельца там не оказалось. Он исчез.

-   Куда исчез? - спросил Леонардо.

-   Этого никто не знает, - ответил учитель Сплинтер.

-   Наверное, он сбежал за границу, - предполо­жил Рафаэль.

-   А этот Вильгельм тоже не знал? - поинтере­совался Донателло.

-   Вильгельма Верентайля несколько раз вызы­вали в суд для свидетельских показаний, - отве­тил учитель Сплинтер. - Скажу больше, именно его подозревали в соучастии в побеге сэра Питера.