Выбрать главу

-   Почему решает? - не согласился Донателло. - Мы сами решим свои проблемы! Просто с Эйприл можно было бы посоветоваться. Она все-таки популярная телеведущая новостей, и ей не раз приходилось сталкиваться с подобными ситуациями. Я правильно говорю, учитель Сплинтер?

-   Что ж, - вздохнул учитель Сплинтер,­ - Может, ты и прав, Донателло. Даже если Эйприл сделает журналистское расследование по факту пропажи картины, то ей проще будет вернуть ее в музей.

-   Тогда я звоню Эйприл и вызываю ее сюда, - ­радостно произнес Донателло и бросился в спаль­ню, где на столике лежало переговорное уст­ройство.

Глава 6. Сенсация картинной галереи

  Донателло принес переговорное устройство и стал набирать номер Эйприл. Но ему никто не от­вечал.

-   Ну что? - спросил Леонардо, глядя на расте­рянное выражение лица Донателло.

-   Странно, - ответил Донателло. - Эйприл не отвечает.

-   Может, она забыла взять с собой переговорное устройство? - предположил Рафаэль.

-   Возможно, - неуверенно сказал Донателло. - А что, если она сейчас ведет новости или находится в музее?

-   Тогда нужно включить телевизор и все узнать, - предложил Микеланджело.

-   Какой ты умный, - ответил Донателло.­ - Посмотри на часы. До выпуска новостей еще целых десять минут.

-   Ничего страшного, - успокоил черепашек учитель Сплинтер. - Раз уж мы столько ждали, думаю, что десять минут ничего не решат.

  Черепашки перестали спорить, а Микеланджело подошел к телевизору и включил его. По шестому каналу шел какой-то сериал. Он стал щелкать по остальным каналам, но ничего интересного не смог найти.

-   Оставь в покое телевизор, - раздраженно сказал Донателло. - Ты захотел испортить его до выпуска новостей?

-   Черепашки, перестаньте, - снова попросил учитель Сплинтер. - Вы решили убить время во взаимных обвинениях и спорах?

-   Простите, учитель, - сказал, успокаиваясь, Донателло. - Просто хочется поскорее решить этот кроссворд.

-   О-о, - многозначительно произнес учитель Сплинтер. - Хотелось бы надеяться на лучшее, но думаю, что это только самое начало, первое сло­во кроссворда.

-   Что вы имеете в виду? - удивился Рафаэль.

-   Я предполагаю, что вас ожидают большие приключения со многими неизвестными, с опаснос­тями, - ответил учитель Сплинтер.

-   А ведь это то, что надо! - радостно ответил Донателло.

-   Боюсь, что и здесь ты не совсем прав,­ - не согласился учитель Сплинтер.

-   Почему?

-   Потому что Шредер и его главарь Супермозг не из тех простачков, с которыми вам приходилось иметь дела, - ответил Сплинтер.

-   Да, я согласен, - ответил Леонардо. - Но ведь с ними мы тоже сталкивались.

-   Согласитесь, - настаивал учитель Сплинтер, - что Шредер не чета остальным?!

  В ответ Леонардо неуверенно пожал плечами. Остальные черепашки тоже чувствовали, что учи­тель Сплинтер во многом прав. Но жажда приклю­чений так захватывала их воображение, что они не желали думать об опасностях. Им хотелось по­быстрее столкнуться со Шредером лицом к лицу, хотя черепашки ниндзя прекрасно знали, что этот мошенник всегда действует вне всяких правил.

-   Эйприл ответила! - радостно закричал Дона­телло.

  И черепашки сгрудились у переговорного устройства, которое было в лапах у Донателло.

-   Привет, черепахи! - улыбнулась и помахала рукой Эйприл.

-   Привет, Эйприл, - ответили черепашки.

-   Как поживаете? Что у вас слышно новенького? - поинтересовалась Эйприл.

-   У нас все по-старому, - ответил, улыбаясь, Донателло. - А ты чем занимаешься? Наверное, нашла какую-нибудь сенсацию?

-   С чего это вы взяли? - спросила Эйприл. - ­Небось, знаете что-то?

-   Да нет, просто долго не могли дозвониться,­ - неуверенно ответил Леонардо.

-   Просто через пару минут выпуск новостей, мне выходить в эфир, поэтому готовлюсь, ­бесхитростно ответила Эйприл. - Это вы все время в поисках загадочных приключений. Или я не права?

-   Права, конечно! - с довольной улыбкой ответил Леонардо. - По этой причине мы, собственно, тебя и разыскивали.

-   Значит, вы все-таки узнали что-то стоящее? - наконец стала понимать журналистка.

-   Ха-ха-ха! - рассмеялся Донателло.

-   Ах вы, шалунишки, - погрозила пальцем Эйприл. - Ладно, переключайтесь на шестой канал, а потом я сама свяжусь с вами. О'кей?

-   Хорошо, Эйприл, - ответил за всех Донателло. - Конец связи.

  И экран погас. Черепашки стали рассаживаться у телевизора, где уже шла заставка новостей шестого телеканала.

-   Здравствуйте, - улыбнулась с экрана Эйприл. - Привет всем, кто смотрит наш телеканал, и решил провести следующие десять минут вместе с нами, чтобы узнать обо всех последних новостях. Но обо всех ли?

  При последних словах Эйприл приятно улыбнулась и подмигнула, потому что знала, что чере­пашки сидели у телевизора и ловили каждое ее сло­во. Черепашки действительно внимательно слуша­ли Эйприл. Они надеялись, что хотя бы в рубрике происшествий упомянут о том, что из музея про­пала картина. Но вот уже Эйприл попрощалась с телезрителями и пошла заставка, а черепашки сидели и молчали.

-   Ничего не понимаю, - наконец нарушил тишину Леонардо. - Учитель Сплинтер, вы что-нибудь понимаете?

-   Если сказать честно, то нет, - отрицательно покачал головой Сплинтер. - Чтобы сказать о том, что выставка продолжается и ни слова о том, что на этой выставке произошла кража... Пусть даже не самой дорогой картины.

-   Я сейчас снова позвоню Эйприл, - подхва­тился со своего места Донателло.

-   Зачем? - остановил его Микеланджело.­ - Ты что, забыл? Она ведь сказала, что сама свяжется с нами, как только освободится.

-   Хорошо, подождем еще немного, - согласил­ся Донателло.

-   Учитель Сплинтер, - заговорил Рафаэль.­ - Скажите, неужели эта картина настолько незамет­на, что про нее совсем забыли?

-   Почему? - удивился учитель Сплинтер.­ - Наоборот, как вы могли сами убедиться, ею очень даже интересуются.

-   Да, но смотрители галереи, охранники,­ - продолжал Рафаэль. - Они ведь обязаны проверять целостность всех экспонатов перед закрытием музея.

-   Действительно, - поддержал Микеландже­ло. - Мы еще вчера беспокоились, что нас будут преследовать как похитителей.

-   А вас за что? - не понял Сплинтер.

-   Но ведь мы воспользовались тем же ходом, что и настоящие преступники, - стал объяснять Микеланджело. - К тому же, Леонардо забыл за­крыть за собой люк, когда мы забрались в вентиля­ционный ход.

-   Все это странно, - задумался учитель Сплин­тер. - Я даже не думал о том, что пропажа останется незамеченной. Мне следовало бы еще с утра сходить в музей и все увидеть своими глазами.

-   Теперь уже поздно, - сказал Донателло. - ­Но что-то Эйприл не звонит?

-   Не беспокойся, - успокоил Леонардо. - Она ведь на работе. А вдруг у нее как раз в эту минуту производственное совещание? Или срочный выезд в тот же музей? А может и еще что-то третье, четвертое и так далее?!

-   Возможно, ты и прав, - вздохнул Донателло.

  Он стал ходить по комнате взад и вперед, чтобы время шло быстрее. Потом вдруг что-то придумал и направился к картине, которая лежа­ла на столике, закрытая бумагой. Донателло осторожно протянул лапу и медленно стал припод­нимать край бумаги. Он делал это так, что со сто­роны можно было подумать, что он ожидает уви­деть там страшное чудовище, а не безобидную картину.

-   Что ты смотришь, Донателло? - обратил внимание на странное поведение друга Микеланджело.

  Он подошел к Донателло, который стоял рядом с картиной. За ним последовали Леонардо и Рафаэль.

-   Не знаю, как Рафаэль, - стал говорить Донателло, - но лично я вчера, когда подошел к ней, почувствовал, как на меня повеяло ветром. Я даже подумал, что кто-то из вас не спит и решил надо мной пошутить, открыв дверь и устроив сквозняк.

-   То же самое почувствовал и я, - согласился с другом Рафаэль. - А потом меня стало затягивать в картину, словно передо мной был огромный пылесос, а не кусок ткани в раме.