- Не говори так, Рафаэль, - вдруг предупредил учитель Сплинтер.
- Вы думаете, тренидаты все слышат - удивился Донателло.
- Я уверен, что картина живая, - ответил учитель Сплинтер. - Кроме того, не забывайте, что это переход в другую реальность.
- Как бы мне хотелось там тоже побывать, - размечтался Леонардо. - Там, наверное, так интересно. Кроме того, хотелось бы встретиться с призраком сэра Питера и узнать у него, как же на самом деле все происходило?
- Глупыш, - ответил на это учитель Сплинтер. - Лучше берегись этого пространства.
- Почему? - удивился Леонардо. - Ребята ведь там побывали.
- И с ними ничего не случилось, - добавил Микеланджело.
- Да, - согласился учитель Сплинтер. - Но я уверен, что только потому, что они не успели там напроказничать. В противном случае, они пополнили бы число вальдхоузских призраков.
- Ну не-ет, - отрицательно покачал головой Донателло, вспоминая ночное путешествие, - тогда уж я лучше буду сидеть в этой комнате совсем без приключений и смотреть телевизор.
- Струсил? - стал подшучивать над ним Микеланджело.
- Ты же знаешь, я ничего не боюсь, - спокойно ответил Донателло. - Мне просто не нравится перспектива остаться в этом приключении навсегда. Согласись, одно и то же каждый день, каждый месяц и все остальные годы...
И Донателло скривился и отрицательно покачал головой, а черепашки и учитель Сплинтер дружно рассмеялись над такой логикой своего друга.
В этот момент в дверь постучали. Черепашки ниндзя и учитель Сплинтер из-за своего смеха ничего не услышали. Через минуту в дверь опять постучали - уже с большей силой.
- Ну вот, расшумелись так, что даже не слышим стука, - сказал Микеланджело и направился отпирать дверь.
- Эйприл!!! - радостно завопили черепашки, продолжая смеяться.
- Что смешного вы находите в том, что у дверей стоит молодая девушка, журналистка, любящая сенсации? - удивилась Эйприл. - К тому же, ваш друг, - добавила она.
- Нет, ты неправильно поняла, - стал объяснять Микеланджело. - Мы смеялись совершенно по иному поводу.
- Да? И что же это за повод? - спросила Эйприл, проходя в комнату.
- Этот повод - Донателло, - выступил вперед учитель Сплинтер.
- Здравствуйте, Сплинтер, - поздоровалась девушка. - И что же такого смешного он вам рассказал?
- Это словами не передашь, это нужно было еще и видеть, - ответил учитель Сплинтер. - Проходи, садись.
Эйприл заняла место на диванчике. Рядом с ней разместился учитель Сплинтер, а черепашки уселись вокруг них на стульях.
- Ты же обещала нам позвонить, - упрекнул девушку Донателло.
- Да, - ответила та. - Но у меня появилась свободная минутка после выпуска новостей, и я решила, что будет лучше, если лично поговорю с вами.
- И правильно решила, - сказал Сплинтер. - То, что мы хотели тебе рассказать, очень интересно и важно.
- Жаль, что я немного опоздала, - улыбнулась Эйприл. - И Донателло, скорее всего, не сможет повторить в точности сказанное. А так бы хотелось посмеяться.
- По правде говоря, я и сам не знаю, что вызвало у них такой смех, - произнес Донателло.
И тут все снова рассмеялись.
- Ну, а какую же сенсацию вы приготовили мне? - подводила к главному Эйприл.
- Самую грандиозную! - воскликнул Донателло.
- Даже так? - удивилась девушка и обвела взглядом черепашек и учителя Сплинтера.
- Да! - ответил Рафаэль. - Ты даже не представляешь, Эйприл, насколько она удивительная и загадочная!
- Ладно, сдаюсь, - сказала девушка. - И что же это за таинственная сенсация?
- Ты о ней знаешь, - хитро улыбнулся Леонардо.
- Знаю? - удивилась Эйприл.- Вот так новости. Не держите же меня в неведении, говорите. Я начинаю сгорать от любопытства!
- А ты попробуй отгадать, - настаивал Донателло. - Рафаэль прав, ты знаешь, потому что говорила о ней в выпуске новостей.
- Нет, - отрицательно покачала головой Эйприл. - Я же сказала, что сдаюсь. Тем более, что загадок без отгадок мне хватило за сегодняшний день на работе. Ну, говорите же. С меня большая-пребольшая пицца.
- Ура-а!! - закричали черепашки так, что Эйприл демонстративно закрыла уши.
Учитель Сплинтер поднял руку и попросил черепашек замолчать. Те быстро поняли, что от них требуют и тут же перестали смеяться.
- Речь идет о выставке, которая проходит в Уайтхолл-галери, - начал рассказывать учитель Сплинтер.
- Ах, вот вы о чем? - догадалась Эйприл.
- Так ты знаешь обо всем? - разочарованно спросил Донателло.
- О выставке? Ну конечно! - ответила Эйприл. - Я сама там была на открытии.
- Нет, - заперечил учитель Сплинтер. - Вы с Донателло не поняли друг друга. Он спросил, знаешь ли ты о том, что на этой выставке вчера произошла кража?
- Кража? - удивилась Эйприл. - Вчера?
- Да, - спокойно продолжал говорить учитель Сплинтер.
- А вы ничего не путаете? - не поверила Эйприл. - Ведь из Уайтхолл-галери практически невозможно ничего украсть. А во-вторых, новости - моя профессия, моя работа. И я всегда выполняю свою работу на отлично. По крайней мере, старалась так делать до сего момента.
- Мне тоже странно, что о пропаже картины никто не заявил, - сказал учитель Сплинтер.
- Но уже тринадцать часов! - удивилась Эйприл. - И при том следующего дня! А вы точно уверены, что кража произошла? Я хочу сказать, вы не могли ошибиться?
- Донателло, - обратился учитель Сплинтер. - Покажи.
Донателло встал и направился к столику, на котором лежала картина. Он был очень рад, что учитель поручил именно ему сделать это - поднести картину Эйприл. А девушка тем временем провожала Донателло ничего не понимающим взглядом.
- Вот она, - поднес картину Донателло и стал ее разворачивать.
- Если тебя интересует название, вот оно, - сказал учитель Сплинтер и протянул журналистке каталог выставки.
- Номер тысяча семнадцать, - задумчиво прочитала Эйприл. - В международном каталоге Джи Би восемь один ноль ноль три эс, Страховочная стоимость - пятьдесят тысяч долларов. Название – «Замок Вальдхоуз».
Эйприл отвела взгляд от каталога и посмотрела на картину, а потом на учителя Сплинтера.
- Ничего не понимаю, - продолжала она в какой-то задумчивости. - Что это все значит? И как картина оказалась у вас?
И учитель Сплинтер неторопливо стал рассказывать обо всем, что произошло вчера в музее. Он был справедлив и к черепашкам, давая высказаться каждому из них в тех местах, где они действовали сами. А потом Донателло и Рафаэль поведали Эйприл о своих ночных приключениях, которые закончились прогулкой по старинному замку только под утро.
- Вот так новость, - никак не могла поверить в рассказанное Эйприл.
- Тебе придется раскошеливаться на огромнейшую пиццу, - попробовал пошутить Донателло.
Но, видя, что Эйприл просто ошарашена их сообщениями, он перестал приставать к ней и сел на свое место.
- И что вы намерены делать теперь, учитель Сплинтер? - наконец поинтересовалась Эйприл.
- Для этого мы и позвали тебя, - ответил тот. - Как ты понимаешь, нам не резон соваться в музей и узнавать, что там известно о пропаже. Точно так же и с возвращением картины. Если мы принесем ее, нас тут же могут схватить, как похитителей.
- Да, это правильно, - согласилась Эйприл. - Я пойду в музей сама и разузнаю, что там происходит.
- Ты сообщишь нам результат? - спросил Леонардо.
- Вы будете первыми, кому я расскажу о результатах своего маленького секретного расследования, - улыбнулась Эйприл черепашкам.
Девушка заторопилась уходить.
- А может нам пойти с тобой? - неожиданно предложил Донателло.
- Я не знаю, - пожала плечами Эйприл.
Учитель Сплинтер заметил, что девушке неудобно было отказывать черепашкам, но в то же время она не могла взять их с собой по той простой причине, что отправлялась на работу.