Выбрать главу

-   Расскажу-ка я о себе... Знаете, возвра­щаюсь с работы, прихожу домой... все, что у меня есть - это работа. В жизни у меня больше ничего нет. Потом встречаю вас и вижу: Боже, вот человек, у которого та же проблема...

  Такие речи Эйприл иногда приходилось слышать от мужчин, которые пытались за­вести с ней близкое знакомство.

-   Да, проблема у нас одна, - перебила Эйприл разглагольствования боксера, у которого разыгралась кровь. - И проблема эта - вы.

  Ник понял, что ему дают поворот от во­рот. Он поднялся, подошел к Эйприл, на хо­ду говоря:

-   Но я способен на поступок.

  Он уже решился произнести слова, кото­рые оставлял на самый последний момент и :которые приводили любую девушку в шок:

-   Я в вас безумно влюбился, - пробормо­тал Ник, задыхаясь, и уже собрался поцело­вать Эйприл, но та ловко увернулась и, ус­мехнувшись, произнесла:

-   Не верю... И прошу вас, успокойтесь.

  Девушка засобиралась уходить. Ник еще надеялся, что Эйприл обернется и он пред­ложит ей остаться хоть на минутку выпить чашечку кофе. Но из уст Эйприл вырвались совсем другие слова:

-   Вы несносный нахал, придумали способ завлечь девушку и сочинили небылицы о привидениях. Вы не просто нахал, а... негодяй. Сейчас темная ночь на дворе, идет дождь, а вы позволяете себе завлекать благородную де­вушку в вашу неубранную квартиру...

  Ник Рейнбоу не ожидал такого поворота событий. Он вздохнул, в нерешительности постоял несколько секунд, затем сделал к девушке несколько уверенных шагов.

-   У меня есть идея! - сказал он на всякий случай, пытаясь заинтриговать девушку, хо­тя в голову не приходило ни одной замеча­тельной мысли. - Я докажу... Я...

  Боксер снова подошел к девушке ближе и попытался ее обнять.

-   Вот этого совсем не надо, - отстрани­лась от него Эйприл, - вы и так слишком меня задержали, - попробовала она уме­рить его пыл.

  Ник Рейнбоу терпел неудачу, но все еще продолжал без умолку говорить:

-   Да, но я, клянусь вам, ничего не выду­мывал...

-   Ладно, ладно...

  Эйприл пятилась к двери. Ник наступал на нее и по-прежнему говорил:

-   Я ничего не выдумывал, здесь действи­тельно происходили странные вещи...

-   Хорошо, хорошо... - соглашалась де­вушка.

  Эйприл уже была за дверью, когда боксер произнес:

-   Держу пари - вы будете думать обо мне, как только уйдете.

-   Не надейтесь, - отрезала Эйприл и на­чала спускаться по лестнице.

  В это время, услышав разговор в коридо­ре, из своей квартиры высунулась Луиза, думая, что увидит соседа. Но, вглядевшись в полумрак, она увидела, что из квартиры Ника Рейнбоу вышла незнакомая девушка.

  Кровь ударила в голову Луизы. «Оказыва­ется, соседушка уже имеет любовницу. Вот почему он не воспринимает меня. Какая я несчастная». Жгучая ревность овладела Луи­зой.

Глава 8. Охота в отеле «Дридлуоч»

  Приблизительно в то время, когда Эйприл занималась квартирой боксера, Леонардо на­конец провел от постоянного места Эйприл на второй этаж звонок сигнализации, хотя пока он и не думал, понадобится им это или нет, так как у них не осталось на счету ни одного доллара, даже после внесения аванса первым клиентом.

  У черепашек-ниндзя не было даже денег нанять дизайнера, который придумал бы фирменный знак «Нейтрализация полтергей­ста», поэтому друзья сошлись на том, что эмблемой фирмы станет обыкновенный лис­точек клевера, символизирующий жизнь. Изображение листочка клевера было зареги­стрировано как фирменный знак и момен­тально было нанесено на все мыслимые и немыслимые места, на собственность ком­пании «Нейтрализация полтергейста», - на стены, шкафчики, приборы, комбинезоны ловцов призраков. Оставалось только сменить вывеску снаружи здания, которая скорее пу­гала прохожих, чем давала понять, кто обос­новался под ней.

  Донателло тоже успел сделать многое: он перекрасил лимузин в белый цвет, не забыв нанести на автомобиль со всех сторон фир­менный знак. Листочки клевера теперь красовались на дверцах, капоте и даже крыше развалюхи автомобиля. Донателло уже ус­пел заменить подвеску, амортизаторы, ко­лодки, перебрать коробку передач, поставил новые поршневые кольца, а рулевое управ­ление отрегулировал так, что о новом речь пока могла не идти. Оставались мелочи -­ начинить лимузин электроникой.

  Донателло с общего согласия назвал авто­мобиль - «ЧЕНИ-l».

  Расшифровывалось это просто - «че» оз­начало черепашек, а «ни» - ниндзя.

  Поздно ночью, когда в контору явилась приунывшая Эйприл, черепашки-ниндзя усе­лись за стол на втором этаже, чтобы поужи­нать. Ужин был скромным: банка консерви­рованной фасоли да две упаковки йогурта на пятерых.

  Леонардо поднял вверх пластиковый ста­канчик с водопроводной водой и произнес тост:

-   За первого клиента.

-   За первого и единственного клиента, - уточнила Эйприл, нехотя поднимая точно такой же стаканчик.

-   Расскажи, Эйприл, что там было? - не терпелось Микеланджело.

-   Этот клиент оказался нахалом и него­дяем, - мрачно произнесла Эйприл. Она бы­ла явно не в духе.

-   Что, приставал? - поинтересовался Леонардо. - Так надо было ему двинуть разок...

-   Двинешь, - вздохнув, иронично про­изнесла Эйприл, - такой верзила. Боксер ведь... Он силы не чувствует. Я боялась его разозлить...

-   И что, - уточнил Микеланджело, - он на самом деле выдумал всю эту дребедень с ползающими сосисками, чтобы затащить те­бя на свою квартиру?..

-   Думаю, что парень немного не в себе, - сказала Эйприл и добавила, - от одиночест­ва. Впрочем, там у него в холодильнике я через теллуровые очки увидела коричневое пятно, которое тут же растворилось само по себе.

-   В следующий раз надо обязательно ехать вместе... - сказал Донателло, - моя «ЧЕ­НИ-l» к вашим услугам.

-   Интересно, - вмешался в разговор Ра­фаэль, - она дотянет до первой авторемонт­ной мастерской?

-   Ну-ну! - строго посмотрел на Рафаэля Донателло, - прошу не оскорблять имущест­во компании «Нейтрализация полтергейста».

-   Тише вы, разгалделись... - прикрик­нула на расшумевшихся черепашек Эйприл и пошла дежурить у телефона, хотя надеж­ды на звонок клиента не было абсолютно никакой.

  Через некоторое время Эйприл уже собиралась отправиться спать к себе в комнату, расположенную рядом с ее рабочим местом на первом этаже. Она уже даже распустила шнурки на кроссовках и хотела переобуться в домашние тапочки, как услышала дребез­жание телефонного звонка.

  Это был первый звонок в контору, и Эйприл стремглав бросилась к столу босиком.

-   Фирма «Нейтрализация полтергейста» слушает, - выпалила она в трубку.

-   Вы на самом деле укрощаете призра­ков? - спросил хрипловатый женский голос.

-   Да, разумеется.

-   Вас беспокоит Джорджия Пинскилд. Я - владелица отеля «Дридлоуч». В моем отеле наблюдаются, как бы это помягче выразить­ся, явления полтергейста...

-   Что именно? - Эйприл успела овла­деть собой. - Миссис Пинскилд, в чем это заключается?..

-   Мои тарелки пляшут! - послышался взволнованный голос владелицы отеля.

-   Вы не шутите?

-   Милочка, мне идет уже четвертый десяток, чтобы я занималась подобными ша­лостями... - сурово изрекла миссис Пин­скилд. - Разве стала бы я вам звонить, если бы у меня не возникли с этим веселящимся духом проблемы!

  Эйприл стала искать на столе ручку и бу­магу, чтобы записать адрес отеля, но ни руч­ки, ни бумаги, как на зло, под рукой не оказалось.

-   Минутку, - сказала Эйприл, извлекая из своей сумочки помаду - девушка реши­ла пожертвовать ею, чтобы записать адрес. Хотя Эйприл пробыла в этом городе уже бо­лее года, странное название отеля «Дридло­уч», означавшее в переводе с английского «Сушеный вьюн», ничего не говорило ей о местонахождении отеля.