- Итак, я вся внимание... - ласково сказала девушка в трубку, вооружившись помадой.
- Фишстрит, сто тринадцать...
- А где это? - переспросила Эйприл.
- В районе речного моста...
- Так, хорошо...
- У нас на сегодня заказан банкет, на котором будет выступление известной столичной труппы, и я хотела бы, чтобы вы работали как можно тише... Работники вашей фирмы, надеюсь, не будут поднимать лишнего шума при отстреле призраков или откачке привидений... - спросила госпожа Пинскилд, которую этот вопрос очень интересовал, ведь если постояльцы узнают о появлении некоего духа в отеле, то они побегут куда глаза глядят, как крысы с тонущего корабля. Но, задавая подобный вопрос, миссис Джорджия Пинскилд демонстрировала свое полное незнание сущности тревожившего ее заведение явления.
- Миссис Пинскилд, - почти шепотом произнесла Эйприл, - мои ребята работают бесшумно, - тем более, что ни застрелить, ни откачать при помощи, скажем, пневмо-помпы призрак нельзя.
- Деточка, - госпожа Пинскилд решила узнать все до конца, - как быстро они избавят отель от привидений?
Эйприл запнулась, не зная, что ответить, ведь этого черепашкам еще не приходилось делать.
- Я думаю, что за двадцать минут они справятся, - решительно сказала девушка, приходя в ужас от собственной наглости.
- Спасибо, котик, - ответила миссис Пинскилд, - я с нетерпением жду вас, но хотелось бы узнать, сколько это будет стоить?
«Вот старая карга», - подумала Эйприл, а вслух елейным голоском произнесла:
- Все будет зависеть от степени тяжести поражения объекта психокинетическим полем...
- Сколько? Сколько это будет долларов?
Эйприл не решалась назвать цифру, боясь отпугнуть неожиданную клиентку. Но хозяйка отеля была настойчивой.
- Долларов сто, не больше, - наконец, произнесла Эйприл.
- Сто долларов! - воскликнула миссис Джорджия Пинскилд с трагической интонацией в голосе.
Эйприл решила в свою очередь проявить твердость.
- А вы что, думали очистить отель от привидений - все равно что избавиться от прусаков?
- Хорошо, я согласна, - услышав твердые нотки в голосе Эйприл, согласилась хозяйка отеля. - Приезжайте.
Едва Эйприл положила трубку, как тотчас истошно завопила, забыв о том, что Леонардо провел сигнализацию:
- Призраки!!!
Сидящие на втором этаже черепашки-ниндзя насторожились, и в это время раздался оглушительный звонок сигнализации - Эйприл все-таки вспомнила о кнопке.
- Тревога! - закричал Микеланджело.
- Да, - вторил ему Леонардо, - похоже, нам подбросили работенку.
Четверо ловцов призраков вскочили из-за стола и бросились по лестнице. Поочередно спустившись по ней, они за несколько секунд переоделись в рабочие комбинезоны...
- В отеле «Дридлуоч», что возле речного моста, по комнате летают тарелки, - объясняла на ходу Эйприл. - Несомненно, что это - проявление полтергейста... Я еду с вами. Хозяйка отеля очень беспокоится и просит прибыть как можно скорее.
- Мы летим, - сказал Микеланджело.
Ловцы, захватив протоновые ружья, рацию, не забыв магнитный рассеиватель и лазерный духоприемник, вскочили в «ЧЕНИ-l», еще пахнущий свежей краской. Сирена тут же взревела, мигалка завертелась, и лимузин с черепашками-ниндзя и Эйприл выехал на первое ответственное дело.
Они подъехали к мосту через пятнадцать минут после звонка миссис Джорджии Пинскилд. Однако дома номер сто тринадцать ни Эйприл, ни черепашки-ниндзя никак не могли обнаружить. Сирена и огни привлекли к мосту некоторое количество зевак, но они, увидев, что из подъехавшего автомобиля вышли не полицейские, не пожарные и даже не врачи «Скорой помощи», тут же утратили интерес к происходящему. Эйприл поспешила к одному из зевак и спросила:
- Извините, вы не подскажете, где находится дом номер сто тринадцать?
- Сто тринадцать, - изумился прохожий, начал оглядываться и вдруг хлопнул себя по лбу, - так это же баржа старой скряги Джорджии...
Прохожий оглядел «ЧЕНИ-l», на котором был в красном кругу нарисован зеленый симпатичный трилистник клевера, и, любопытствуя, спросил:
- А вы, что? Агрономическая служба?
- Нет, - сурово ответила Эйприл, расправляя плечи, - мы ловцы призраков. Кстати, у этой Джорджии фамилия часом не Пинскилд?
- Да-да, заведение принадлежит миссис Пинскилд...
- Старуха помешалась на рыбе, вот она и организовала ресторанчик на старой барже. Между прочим, кухня у них шикарная, можно отведать любое рыбное блюдо, которое только есть на свете, но, понимаете, не про нас, простых, эти угощения из нильских электрических сомов, нарочанских угрей и пинских болотных вьюнов...
- Почему же? - не совсем поняла Эйприл.
- Валюты не хватает, - вздохнул прохожий. - Вот этот шикарный отель.
Только тут Эйприл обратила внимание на стоящую на якоре баржу. Скорее всего, это был старинный пароход, оборудованный под современный ресторан. Иллюминаторы ярко сияли, палуба была залита огнем мощных прожекторов, а на двух мачтах свирепствовали огни рекламы.
- Рафаэль, остаешься у машины, остальные - за мной, - сказала Эйприл и повела черепашек по мостику, соединявшему берег с рестораном на воде.
К ловцам сразу же подошла владелица отеля миссис Джорджия Пинскилд. На ее плечах покоилось дорогое котиковое манто. Она делала все возможное, чтобы задержать начало банкета. Ведь если при таком количестве народа в банкетном зале появится в воздухе летающая тарелка или танцующие вилки и ножи, то ее отелю не избежать крупных неприятностей.
- Спасибо за оперативность, - поблагодарила миссис Пинскилд, проводив ловцов на палубу. - Гости уже задают вопросы. Я, право, не знаю, что отвечать.
Ловцы были во всеоружии: Микеланджело надел на голову шахтерский шлем с фонарем, Леонардо держал в руках психодетектор, а Донателло натянул грязные перчатки, в которых еще несколько часов назад возился в автомобиле.
- Такое раньше случалось? - поинтересовалась Эйприл, мельком взглянув на молодящуюся женщину, которая называла ее «деточкой».
- Да, мой персонал уже знаком с полтергейстом, но я этому не верила, пока своими глазами не увидела...
- Обычное дело, - заметил Донателло, стараясь спрятать грязные перчатки за спину. - Когда не доверяют очевидцам...
- Много лет подряд все было тихо, - продолжала хозяйка отеля. - И вот недели две назад... такого еще не бывало.
- Вы кому-нибудь сообщали? - спросила Эйприл, поглядывая в круглые окна, за стеклами которых сидела в ожидании банкета важная публика.
- Нет, я не думала этого делать, - ответила миссис Пинскилд.
«Это хорошо, - улыбнулась Эйприл, ~ в таком случае с нее можно содрать не сто долларов, а значительно больше. Ведь об этом никто не узнает. Ей выгодно, чтобы все было тихо».
Мысли Эйприл тут же подтвердились хозяйка отеля произнесла:
- Мы боимся об этом говорить, чтобы постояльцы не узнали... Надеюсь, что у вас все обойдется без лишнего шума! Понимаете, наша репутация...
- Не волнуйтесь, миссис, - успокоила ее Эйприл, - нам это не впервой.
Разумеется, Эйприл сказала неправду. Для черепашек-ниндзя и для нее самой это было как раз самым серьезным заданием, и ловцы призраков волновались сейчас больше, чем владелица отеля.
Миссис Пинскилд на ходу произнесла:
- Я вас должна оставить, вы и без меня справитесь. Мне же нужно еще драматических артистов из столицы успокоить, а то они тоже волнуются, что представление не начинается. А вы пройдите на кухню... Там вас встретят...
Глава 9. Бой на кухне
Хозяйка отеля покинула охотников за призраками. Черепашки-ниндзя остались у двери, ведущей на кухню. Вскоре из-за дверей показался напуганный толстячок в белом халате и поварском колпаке.