Выбрать главу

Грегори бросился на противоположный берег, а черепашки-ниндзя остались стоять посреди моста.

Темная туча с огненными проблесками, окутывающая черную фигуру Дарлога. подползла к узкому мосту и замерли.

—                  Я советовал бы вам, парни, присоеди­ниться к нашему другу Грегори. — обернулся Микеланджело к товарищам. — Я собираюсь кое-чем поразить воображение этих гнорров. Но для этого мне нужно ос­таться одному на мосту.

—                  Что ты задумал? — спросил Леонардо.

—                  Я хочу поразить Дарлога его же ору­жием.

Черепашки-ниндзя не стали вдаваться в подробности. Леонардо, Донателло и Рафа­эль кинулись за Грегори на другую сторону моста. Улюлюканье гнорров, между тем, сделалось нестерпимым.

Косматая мантия Дарлога уплотнилась и раздалась в стороны, как два крыла. Кли­нок раскаленного, но темного пламени об­рел форму изогнутого меча.

Микеланджело не сдвинулся с места.

—                  Уходи, — негромко проговорил он. — Твой огонь бессилен. Твоя собственная зло­ба сделала тебя уязвимым. Ты не пройдешь по мосту. Уходи!

Он снял с пояса кожаный мешочек, раз­вязал и рассыпал себе под ноги его белый порошок.

Проблески огня на крыльях Дарлога угасли, но ятаган налился багровым цве­том. Он шагнул вперед, и черные крылья, неожиданно выросшие до гигантских раз­меров, завесой тьмы нависли над отваж­ным Микеланджело. Размахнувшись, Дарлог ударил мечом, но Микеланджело успел отпрыгнуть назад.

И едва лезвие огненного меча коснулось порошка, рассыпанного Микеланджело на мосту, как все вокруг осветила синеватая вспышка. Раздался звон, и багровый ята­ган распался на тысячу тусклых осколков. Мост начал рушиться в пропасть.

Дарлог с хриплым воем провалился в огненную реку, которая некогда и породила это чудовище. Микеланджело в несколько огромных прыжков успел добежать до кон­ца моста. И когда последний обломок мос­та полетел вниз, ниндзя оттолкнулся от не­го, пролетел в воздухе и ухватился руками за край берега, выронив и факел и меч.

Грегори протянул ему руку и, под ругань раздосадованных гнорров, помог спутнику выбраться наверх.

—                  Что это было? — восхищенно спросил он Микеланджело.

—                  Порох, — ответил Микеланджело. — Его изобрели китайцы. Когда я отправлял­ся в это путешествие, то решил захватить немного этого ценного порошка. При со­прикосновении с огнем он производит взрыв.

—                  Я и представить себе не мог таких чу­дес, — пробормотал Грегори.

—                  Через каких-то пять столетий порох станет известен во всей Европе, — автори­тетным тоном заявил Рафаэль. — Его рас­пространение сильно повлияет на ход все­мирной истории.

—                  Значительно больше на ход всемирной истории повлияет открытие Колумбом Америки, — заспорил с другом Донателло.

Вокруг них просвистело две стрелы, пу­щенные озлобленными гноррами. Не задер­живаясь, путники отправились по дороге, ведущей от моста, к столице царства глуммов. Она вывела их в гулкий коридор.

Глухой, постепенно замирающий рокот едва заметно сотрясал пол. Когда они ото­шли от границы на милю, глубины недр в последний раз чуть слышно вздохнули, и, наконец, воцарилась тишина.

Спустя час ходьбы, дорогу путникам преградил сторожевой дозор глуммов. Об­лаченные в латы воины обступили их, на­правив на черепашек-ниндзя и Грегори арбалеты.

—                  Мы пришли к вам с миром, — привет­ственно поднял руку киммериец. — Как видите, я не вооружен. Свой меч я потерял, когда Дарлог полетел в огненную реку.

—                  Дарлог повержен? — изумленно пере­глянулись глуммы, которые от радости не могли поверить такому невероятному изве­стию.

У меня с ним возникли кое-какие не­разрешимые разногласия, — скромно по­хвалился Микеланджело. — В результате, мне пришлось пожертвовать мечом и поро­хом, а ему — жизнью. Гнорры были край­не раздосадованы, лишившись такого союз­ника.

—                  Без Дарлога эти негодяи недолго продержатся в подземелье, — ликующе заметил один из глуммов. — Но как вы умудрились пройти мимо глубинных стражей у восточных ворот? Как смогли пробиться через засаду гнорров?

—                  Перед настоящей любовью и верной дружбой ничто не может устоять, — отве­тил умбрийский принц. - Нет таких пре­град, какие они не сумели бы преодолеть.

—                  С какой целью вы прибыли в наше царство? — спросил путников другой стражник.

—                  Мы хотим видеть вашего короля, — ответил Грегори. — Он силой удерживает то, что не принадлежит ему по праву.

Стражники недовольно переглянулись, возмущенные этими непочтительными сло­вами в адрес своего короля.

—                  Следуйте за нами, — сказали глуммы путникам.

Спустя два часа пути Грегори и черепаш­ки-ниндзя в сопровождении стражников прибыли в столицу глуммов, улицы кото­рой были ярко освещены множеством факелов. Необычайный вид черепашек-ниндзя вызывал среди глуммов удивленное оживление. Их проводили во дворец, где в тронном зале они увидели царственно спо­койного глумма с золотым скипетром, в ко­ролевской короне и пурпурной мантии.

Умбрийский принц узнал в нем того са­мого глумма, который освободил его из стеклянной тюрьмы злых фей, и восклик­нул:

—                  Мой избавитель! Кто же вы такой? Не­ужели вы из тех, кто отнял у меня мою лю­бимую Клер?

—                  Я король Лек, — ответил глумм. — Я держал Клер у себя в надежде, что сумею добиться ее благосклонности. Вы сумели войти в наше подземелье со стороны ворот, которые мы называем Ворота Смерти. Вы совершили то, чего не мог добиться никто из глуммов — уничтожили Дарлога.

—                  И очень своевременно, ваше величество, — почтительно встрял в беседу Мике­ланджело. — У меня сложилось впечатле­ние, что Дарлог был повержен накануне похода, который собирался осуществить во главе гнорров против вашего королевства. Сумели бы вы устоять против этого нашест­вия?

Вряд ли, — покачал головой Лек. — Дарлог — это порождение огня и тьмы. Он казался нам неуязвимым.

—                  Теперь угроза для вас миновала, — продолжил Микеланджело. — Я не сомне­ваюсь, что в скором времени вы без труда изгоните гнорров, а затем и расквитаетесь со зловещими глубинными стражами у вос­точных ворот. Так не заслужили ли мы на­грады за свои усилия?

—                  Я понимаю, о какой награде ты толку­ешь, — кивнул головой король глуммов. — Изо всех наших преимуществ перед людь­ми есть одно, которое мы ревниво храним. Оно называется справедливостью. Я прика­жу позвать Клер и спрошу ее — хочет ли она последовать за Грегори? Я сделаю это не потому, что вы этого желаете, а потому, что я должен так поступить.

Наступила глубокая тишина, когда по­явилась Клер в белом платье, с рассыпав­шимися по плечам светлыми кудрями. Как только она увидела Грегори, она бросилась в его объятия и крепко прижалась к его груди.

И тогда король спросил ее:

—                  Клер, правда ли, что это тот человек, которого вы хотите иметь мужем?

Правда, сущая правда, ваше величест­во, это он самый! — воскликнула девушка. — Смотрите все вы, милые человечки, как я смеюсь и как я радуюсь!

Она заплакала. Ее слезы падали на лицо Грегори. Это были слезы счастья. Они сопровождались тысячью самых нежных слов, лишенных смысла и похожих на те, что лепечут малые дети. Она не думала о том, что королю глуммов может быть очень грустно смотреть на ее счастье.

—                  Любовь моя, — сказал ей умбрийский принц, — ты даже представить не можешь, какие опасности мы преодолели. И я нахожу тебя такой, какой мечтал найти.

—                  Какой же? — спросила девушка.

—                  Самой прекрасной, самой лучшей из смертных. Ты меня любишь! Хвала небе­сам, ты меня любишь! Но, любимая, разве ты не любишь немного и короля Лека, который освободил меня из стеклянной темницы, где злые феи удерживали меня вдали от тебя?

—                  Вы это сделали? — обернувшись к королю, вскричала девушка. — Вы любите меня и все-таки освободили того, кого люб­лю я и кто любит меня!..