- И гора вся прорыта такими пещерами, - добавил Мак-Тертель.
- Вот как мы выйдем к Эйприл на вершину горы, куда её занёс огненный смерч с этим ужасным рогатым уродом в красном плаще, - решил Леонардо.
Все замолчали, вслушиваясь в ночные звуки. Тонкое жужжание, доносившееся с горы, ночью стало гораздо слышнее. Черепашки даже чувствовали, как вибрация щекочет им босые ноги.
- С остроухами всё понятно - их ночью можно не бояться. А как быть с кистепёрыми рыбами? - спросил Леонардо.
- Их мало, - ответил Мак-Тертель. - Они почти никогда не отходят далеко от той большой стеклянной черепахи на вершине горы.
- Это он говорит про обсерваторию, - догадался Донателло.
- Они выходят только для того, чтобы днём при свете учить остроухов воевать, - сообщил подробности малыш.
- Рыбы для нас не опасны, - размышлял вслух на ходу Леонардо. - Их мало, к тому же они сотворены из плоти и крови. Их можно убить. Мы пробовали воевать с ними и два раза победа оставалась за нами. А вот с остроухами нам расправиться не удалось ни разу.
Донателло дал Леонардо поглядеть в свой прибор ночного видения.
- А как попасть в русла подземных рек? - спросил Леонардо у Мак-Тертеля.
- Очень просто и совсем недалеко. Опустите меня на землю. Я пойду первый. Только вам придётся попотеть, чтобы успеть за мной. Я ведь самый быстроногий скороход в своей семье.
- Это мы знаем, Мак. Но лучше я возьму тебя под мышку. Не возражаешь?
- А так будет лучше?
- Тебе так будет даже удобней.
- Только не закрывай мне локтем глаза, а то я не вижу дорогу.
Не прошло и получаса, как перед ними в темноте выплыло чёрное жерло пещеры. Она была так широка, что по ней действительно мог проехать черепахомобиль. Но тут в пещере не светили луна и звёзды, поэтому черепашкам пришлось держаться друг за друга, а всем вместе - за Донателло с прибором ночного видения на носу.
- Чшш! - остановился Леонардо. - Я слышу какой-то плеск.
- Осторожно! - поднял руку со светящимися часами Донателло. - Здесь обрыв, а под ним - подземное озеро.
Они прошли ещё немного за Донателло, и вдруг тьма расступилась, а откуда-то далеко сверху проглянула луна.
- Вода! - крикнул Рафаэль и первым бухнулся вниз, поднимая высокие брызги.
Над озером был провал в горе. В свете звёзд и луны в воде плавали прозрачные рачки-слепыши и полоскались на легком течении сочные белые водоросли.
- Это, конечно, не пицца, - разочарованно сказал Рафаэль, попробовав водоросли на вкус.
- Но на зубах хоть что-то хрустит, - сказал Леонардо и отхлебнул воды с поверхности. - Пить можно, хотя это вам и не кока-кола.
Мак-черепашка остался на каменном берегу и опасливо окунул одну лапку в воду.
- Смелей, Мак, ничего с тобой не случится! - крикнул ему Донателло.
- Мне рассказывали, такая прозрачная кровь иногда льется над нашим соляным озером с неба. Но наши соплеменники всегда прячутся в такое время в глубоких норах.
Глава 19. Сухопутные черепахи приходят на помощь
Всю ночь от соляного озера до подземной пещеры тянулся караван сухопутных черепах. Молчаливые труженики доставили от черепахомобиля в пещеру продукты, питьё и запасное оружие, включая боевые щиты с прикреплёнными на них боевыми инструментами ниндзя - разнокалиберными звёздочками, полосками металла, которые надевают на руку, чтобы вышибать мечи из рук противника.
Яйцами, начинёнными взрывчатым порошком, который ослепляет противника, если их бросить в горящий перед ними костёр.
Когти, с помощью которых можно прыгать до потолка, зацепиться за балку или стену и застыть там в позе паука.
Специальными нунчаками, с помощью которых можно защемить и легко сломать руку противника.
Духовыми трубочками, бесшумно стреляющими тонкими иглами со снотворным снадобьем на конце.
И главное - бесформенными чёрными накидками, которые тёмной ночью делают любого ниндзя невидимым для простого человека.
Половина из этого арсенала была совершенно бесполезна, но черепашки повсюду возили за собой полный боекомплект. В глубокой пещере с подземным озером они разбили свой военный лагерь. Там было совершенно безопасно, но малыш Мак-Тертель вызвался стоять бессменно на часах.
С щепкой от старой боевой палки Донателло в одной лапке и с перочинным ножиком в другой, он стоял возле ящиков с провизией и то и дело выкрикивал:
- Стой, кто идёт?!
Но нарушителями были по большей части летучие мыши, которые, однако, на грозный оклик часового никогда не останавливались и не называли пароль. По ночам черепашки выходили на разведку, чтобы отыскать хоть какие-нибудь следы Эйприл, но до сих пор Эйприл так и не подала о себе знать.
* * *
Эйприл О'Нил за всё время своей работы репортёром на телевидении никогда ещё не попадала в такое безвыходное положение. Она оставалась совершенно одна в плену у Хааврона, без черепахосвязи со своими друзьями и безо всякой надежды на свободу и на спасение.
Раз в день кистепёрый прислужник приносил ей еду: какие-то тюбики с химической пищей, от которых пахло бензином и земляничным мылом. Воды Хааврон приказал ей давать по половине пробирки на день.
Всё время Эйприл проводила в компьютерном зале обсерватории, где вместо стен были сплошные окна. Эйприл проглядела все глаза, сидя на широком подоконнике, но так ни разу и не заметила из этих зеркальных окон никого из своих друзей.
Но черепашки никогда не покидали днём своей пещеры.
* * *
В зал обсерватории зашла необычно большая кистепёрая рыба в длинном плаще с золотым шитьём. На её голове блестел золотой шлем.
Это был не простой прислужник и даже не генерал кистепёрых рыб Рыбводарх, а кто-то незнакомый. Рыба противно заскрипела жабрами:
- Не узнала своего повелителя?
Эйприл испуганно спрыгнула с подоконника, а рыба оглушительно захохотала противным смехом Хааврона.
- А между прочим, это вовсе не трудно изменить свой облик, - продолжал переменивший внешность Хааврон. - Если бы ты была не бесхвостой говорящей обезьяной, а космическим динозавром, то знала бы, что наша внешность, как и вся наша жизнь - всего лишь отражение неведомых тебе внешних сил. Но ты этого никогда не узнаешь.
- Что тебе от меня нужно? - спросила Эйприл, сжимая острые кулачки.
- Ты меня совсем не интересуешь. Мне нужны твои черепашки! Куда они могли подеваться?
- У тебя в руках целая армия остроухов и боевой отряд кистепёрых воинов. Неужели твои захватчики не могут найти маленький отряд черепашек-мутантов?
- Черепашки как сквозь землю провалились. Но я знаю, кто мне поможет их отыскать, - зловеще проскрипела жабрами кистепёрая рыба в золотом шлеме.
- Кто? - спросила Эйприл О'Нил.
- Ты! - ответил Хааврон. - И больше никто.
* * *
Прошла уже целая неделя. Черепашки по ночам истоптали все окрестности замка, целыми ночами наблюдали за его башнями в прибор ночного видения, но так и не напали на след Эйприл. Подходить слишком близко к стенам они пока не отваживались - по ночам замок было хорошо освещён, чтобы вокруг стен могли нести стражу вооружённые остроухи, которые боялись темноты и даже тени.
- Этот замок похож на водонасосную станцию, - сказал Донателло, разглядывая замковую гору в свой электронный бинокль.
- Ты просто соскучился по нашему канализационному коллектору, поэтому тебе всё чудятся всякие сантехнические сооружения, - ответил Леонардо. - В этой водонасосной станции на горе нет ни капли воды.
- Мы слишком поздно вышли на разведку. Скоро начнёт светать.
Донателло посмотрел на небо, которое принималось сереть на востоке.