Выбрать главу

-   Что ты, Лео? - покраснела за своего дру­га Эйприл. - Водитель имеет в виду «зелёное» движение экологов, а не цвет твоей кожи.

-   Ну, тогда ладно, если он и в самом деле имел в виду «зеленых» экологов...

* * *

  Черепашки вышли на самое ядовитое место на свалке, которое им указал мусорщик. Тут действительно было трудно дышать от ядови­тых испарений.

-   И как же мы увидим тут наших остро­ухов? - проворчал Донателло. - О них тут ни слуху ни духу.

-   Никаких проблем! - воскликнул Дона­телло. - Вот держите!

-   Что это? - в один голос спросили чере­пашки и Эйприл.

-   Очки из плёнки с тау-поляризатором. Я прихватил моточек этой плёнки в подвале обсерватории.

-   Как ты мог взять чужое имущество? - ­возмутилась Эйприл.

-   Не беспокойся, я оставил на месте, где лежала плёнка, пару центов, чтобы у Хаав­рона душа не болела... - усмехнулся Дона­телло. - Ну, надевайте очки со светофильт­рами.

  Черепашки и девушка с недоверием нацепи­ли неудобные «очки» на нос.

-   Ой! - взвизгнула Эйприл. - Вижу! Точ­но говорю - я их вижу!

  Но остроухи их не замечали, а сосредоточен­но поглощали отходы после производства компьютерных чипов, набивая ими оба рта - на лице и на животе. Мало того, что наши друзья их не видели, Эйприл подошла вплотную к вождю, хотела дотронуться до него рукой, но ее рука прошла насквозь, как через сигарет­ный дым.

-   Не горюй, Эйприл! - хитровато улыбнул­ся Донателло. - Закройте глаза на минутку. Раз-два-три! Открывайте!

  Когда Рафаэль, Леонардо, Микеланджело и Эйприл открыли глаза, то увидели со всех сторон бегущих к ним остроухов.

-   Что за чудо? - воскликнула Эйприл. ­- Мы снова можем разговаривать друг с другом.

-   Это не чудо, а вообще чертовщина какая-­то, - почесал затылок Микеланджело.

  Но вождь в рогатом шлеме, посмеиваясь, кивнул на маленький прибор, который держал в руках Донателло. Прибор был точь-в-точь по­хож на те кирпичи, которые лежали под рука­ми у верховного жреца остроухов.

-   Донателло! - залилась краской от сму­щения Эйприл. - Как ты посмел взять это с собой без спроса?

-   Не пропадать же добру, - хмыкнул До­нателло.

-   Вот уж доброе дело, нечего сказать.

  Вождь примирительно тронул её за плечо и сказал:

-   Нет худа без добра. Мы сможем ещё раз попрощаться.

  Вождь ещё что-то хотел сказать, но тут под­нялся невообразимый гам и суета.

-   Что случилось? - спросила Эйприл.

  Ближайший к ней остроух замотал головой и руками, не ответил ей и побежал к осевшему на кучу ядовитых отходов своему соплеменни­ку. Тому, наверное, стало плохо. Он не мог сто­ять на ногах.

  Больного уже окружили со всех сторон ост­роухи, некоторые даже поддерживали его за руки.

-   Неужели он отравился ядовитыми отходами? - воскликнул Леонардо. - Эти ком­пьютерные чипы оставляют после их производства столько яда!

-   Не беспокойся, - ответил вождь остроухов. - У нас не горе, а великая радость! Впервые за многие миллионы лет родится но­вая жизнь для нашего вымирающего народа. Трауггемпдострондам больше не грозит выми­рание, пока горит огненный столп на озере Найрахтнор.

  Огромный рот на животе страдающего остроуха раскрылся, и оттуда выкатился круглый комок. Он тут же развернулся и встал на ноги.

-   Ой, ребёнок! - воскликнула Эйприл.

-   Мы назовём его Донателло, - сказал жрец. - В честь вашего друга, который оживил огненный столп бога Мра-а!

-   Можно обнять маленького на прощание? - спросила Эйприл.

  Вождь кивнул с самым зверским выражени­ем на лице, что, как мы знаем, означало для остроухов знак почтения.

  Мак-Тертель ревниво посмотрел на новорож­дённого остроушонка:

-   И что за интерес обнимать каменную тумбу?

  Подошла пора снова прощаться. Слишком уж опасно было черепашкам и Эйприл нахо­диться на ядовитой свалке слишком долго.

-   Возьмите ваш прибор, - сказала Эйприл, протягивая вождю кирпич, который утянул с собой в Калифорнию Донателло.

-   Оставьте его себе. Мы сможем ещё раз когда-нибудь повидаться.

-   Нет, я боюсь, что он может попасть в чу­жие руки. Самый лучший способ жить в ми­ре - не вторгаться в чужой мир, - твёрдо ска­зала Эйприл, но на её рыжие ресницы набежа­ли слезинки.

  Она с сожалением взглянула в последний раз на новорожденного малыша, вздохнула и сняла светофильтры.

  Остроухие сразу исчезли из вида.

  Эйприл и черепашки-ниндзя помахали рука­ми в ту сторону, где только что стояли остро­ухи. Только Мак-Тертелю неудобно было раз­махивать лапками, он то и дело проваливался к Эйприл за пазуху.

* * *

-   С кем это вы разговаривали? - поинтере­совался сторож на свалке. - И ещё так ожив­ленно руками размахивали.

-   А мы актёры из любительского театра, - ­ответила Эйприл. - Разучиваем новую пьесу на экологическую тему.

-   А эти парни играют роль знаменитых че­репашек-ниндзя?

-   Какой вы догадливый, - улыбнулась Эй­прил.

-   А вам самим приходилось видеть настоя­щих черепашек-ниндзя? - спросил старень­кий сторож.

-   Приходилось, - буркнул Микеландже­ло. - Иногда... Мельком... В зеркале.

  Донателло поднял палку и изо всех сил ударил по разложенным на мостовой светофильтрам.

-   Теперь остроухам никто не помешает жить в мире.

  Сторож внимательно проследил за действия­ми Донателло и спросил:

-   Это тоже из пьесы?

-   Ага, - ответил Донателло. - Последние слова из заключительного действия.

-   А как вы доберётесь отсюда до города?

-   Не знаю даже, - пожала плечами Эйприл.

-   Тогда я вас подвезу, - предложил стари­чок. - Только по дороге заедем ко мне домой. Я хочу показать своим внукам актёров в кос­тюмах настоящих черепашек-ниндзя. Не воз­ражаете?

-   А пиццей у вас дома угощают? - поинте­ресовался Рафаэль.

* * *

  Когда автомобиль сторожа поднимался по длинному серпантину, опоясывавшему гору, Эйприл глянула на свалку, оставшуюся далеко внизу и воскликнула:

-   Ну и прожорливые парни эти остроухи!

  Черепашки прилипли носами к стёклам.

  Внизу на глазах редел смог - чёрный ядовитый туман, который выбрасывают трубы заво­дов и автомобилей.

Глава 33. Отчет по командировке

  Редактор нервно пробежался по кабинету и остановился у самого стекла во всю стену, словно надумал с горя спрыгнуть со сто трид­цать девятого этажа и разбиться насмерть.

-   Как нет сенсации? - обхватил он руками голову, словно надумал рвать на себе от отчаяния последние волосы.

-   Никаких аномалий на озере Найрахтнор мы не встретили, - развела руками Эйприл. ­- Пустыня как пустыня, никаких сенсаций.

-   Отчего же погибли астронавты и исследо­ватели? - резко повернулся к ней неугомонный редактор.

-   Очевидно, какая-то пустынная инфекция убила их, - невинным тоном ответила Эйп­рил. - Я же не врач и не микробиолог, чтобы определить причину их гибели.

-   А огненные смерчи?

-   Смерчи крутятся даже в Америке. От жары в пустыне они любому огненными покажутся.

-   А средневековый замок на фотографиях, сделанных с самолёта?

-   Наверное, попалась испорченная плёнка.

  Редактор снова пробежался из угла в угол по своему кабинету, потом грузно плюхнулся в кресло, которое действительно под ним зашата­лось, как настоящее редакторское кресло.

-   Чем же вы, чёрт возьми, занимались всё это время со своими черепашками? - спросил он, закуривая сразу три сигареты подряд.

-   Отдыхали. В конце концов, имею я права на отпуск? Я целых два года никуда не выез­жала.

-   Так вы ничего мне не привезли из этой чёртовой пустыни? - с последней надеждой в голосе спросил редактор.

-   Почему же? - обнадежила его Эйп­рил. - Привезли вам сувенир на память.

  Леонардо выпустил Мак-Тертеля на стол ре­дактору.