Выбрать главу

  Вошли ещё две кистепёрые рыбы в техниче­ских комбинезонах и, к удивлению Эйприл, внесли металлические контейнеры, в которых Донателло держал свои измерительные приборы и запасные части к черепахолёту и черепа­хомобилю из тех, что могли понадобиться в опасном путешествии.

  Хитрая Эйприл не стала расспрашивать дракона Хааврона ни о чём, а позволила словоохотливому похитителю самому рассказать обо всём.

  Властелин всех вод потустороннего простран­ства гордо прохаживался по огромному залу, заставленному компьютерными экранами. Его длинный хвост змеился за ним по полу, словно живое существо, живущее своей особой жиз­нью. Даже когда Хааврон спокойно стоял на месте, хвост продолжал извиваться кольцами.

  Вот что рассказал Эйприл хозяин хвоста:

-   Долго, долго я ждал, когда бесхвостые обитатели этой планеты выстроят центр управ­ления полётами на этой горе.

-   А потом заставил их своими кознями покинуть это место? - спросила Эйприл, неза­метно включая крохотный диктофон.

-   Наоборот, я их всех оставил покоиться здесь. Они совершенно безболезненно сходили с ума после атаки огненных смерчей, - возра­зил ей Хааврон. - Мне не нужно было прибе­гать к помощи моих кистепёрых солдат. Их у меня слишком мало.

-   Почему же ты заставил их напасть на нас?

-   Я хотел полюбоваться поединком твоих черепашек с моими солдатами. Есть у меня та­кая слабость - обожаю смотреть восточные единоборства.

-   Для этого достаточно попасть в спортивный зал в момент соревнований на звание чемпиона мира.

-   В жизни всё выглядит гораздо интересней.

-   А почему ты сначала не свёл с ума моих друзей-черепашек, как расправился с учё­ными?

-   Черепашки не люди, а мутанты, - у них стойкий иммунитет к моим методам. Мы ведь с ними из одной стихии - водные жители. К тому же мне незачем сводить их с ума - я из них сделаю моих лучших генералов и с их помощью завоюю все воды Земли.

-   Ты меня тоже хочешь свести с ума?

-   Ты попалась в огненный вихрь совершенно случайно. Меня интересовал технический багаж одного из твоих спутников. Я давно сле­жу за этими черепашками. Технический гений Донателло опередил слабый разум сухопутных людей. Я хотел воспользоваться одним из его изобретений. Мне нужен его парафазный экс­трасенсорный ускоритель... А впрочем, тебе это всё равно уже ни к чему. Твои кости будут бе­леть под ярким солнцем пустыни рядом с уже отбелёнными костями твоих соотечественников на вершине этой горы.

* * *

-   Зачем же тебе для того, чтобы завоевать все воды Земли, понадобился этот недостроенный ко­смодром в пустыне, где нет ни капли воды?

-   Ты не поймешь. Вам, жителям суши, плавающей среди пяти океанов, не понять, что самая главная ценность в этом и любом парал­лельном из миров - не золото, не деньги. Главная богатство во вселенной - вода. Кто владеет водой, тот царствует над мирами.

-   Неужели так трудно - зажечь костёр из водорода и кислорода, чтобы получить обыкновенную воду?

-   Вам, людям Водяной Планеты, никогда не понять настоящую цену воде.

* * *

-   Почему же ты, дракон, выбрал для себя солдат из каких-то кистепёрых рыб, а не из твоих сородичей - динозавров?

-   Рептилии слишком неповоротливы для войны в космосе. Я выбрал самых отчаянных головорезов во вселенной - разумных рыб с планеты Сушь, на поверхности которой не осталось ни одной капли воды. Ради жалкого литра этой жидкости они готовы служить мне верой и правдой, не требуя иной на­грады.

-   Ты думаешь, эти отвратительные чешуй­чатые гангстеры смогут покорить всю Землю?

-   Ты права, их слишком мало. Но генералов всегда мало в любом войске. Каждый из этих кистепёрых станет во главе целой армии из моих беспощадных воинов.

-   Твои рыбы вымечут в океане икру, из ко­торой вылупятся миллионы солдат в чешуе?

-   Ох, если бы только это было возможно. Этим рыбам, по земным меркам, уже за тыся­чу лет. Они давно перестали метать икру.

-   Кто же тебе завоюет Землю?

-   Те, кого пока никто из землян увидеть не может. Но ты скоро увидишь моих настоящих солдат, однако, прежде я воспользуюсь тем бес­ценным подарком, которым меня одарил один из твоих приятелей.

-   Донателло?

-   Может быть. Мне ничего не говорят имена этих великолепных зелёных рептилий. Мне их имена не нужны, они в моём войске будут воевать под номерами. Они будут пер­выми номерами, но все-таки всего лишь номе­рами. Воину незачем иметь имя, даже если он и генерал.

-   Ты думаешь, наш Донателло согласится тебе помогать?

-   Мне не нужно его согласия. Его техничес­кие приборы позволили мне завершить мой парафазный экстрасенсорный процессор, кото­рый сделает видимым для тебя всё моё несмет­ное войско.

* * *

  Рыбы в технических комбинезонах выполни­ли свою сложную работу в электронной начин­ке компьютеров и преданно склонились в раб­ской позе перед своим властелином.

-   Готово? Тогда прочь с глаз моих, чешуй­чатые твари.

  Хааврон подошёл к пульту управления и провернул блестящий рычаг. Какой-то тон­кий гул проникал в компьютерный зал и ста­новился все громче.

-   Это заработал наконец мой тау-генератор. Смотри!

  По широким экранам пробежали разноцвет­ные помехи. Потом изображение снова стало чётким и ярким.

-   Что ты сделал с моими друзьями? - вос­кликнула Эйприл.

  Черепашки сидели на земле и с широко рас­крытыми от удивления ртами смотрели с экра­на прямо на Эйприл.

-   Рафаэль! Донателло! Леонардо и Мике­ланджело! Спасайтесь! - кинулась к ним на­встречу Эйприл, но натолкнулась на стекло эк­рана.

-   Твои друзья тебя не увидят и не услы­шат. Они сейчас медленно сходят с ума, как до них сходили в этом центре управления специалисты по космонавтике. Но они не люди, по­этому до конца не потеряют свой разум. Умо­помрачение будет недолгим. Их разум и сила мне ещё пригодятся. Лучше посмотри на этот экран.

  Эйприл отшатнулась, словно увидела на экране сцену из фильма ужасов. Каменные стол­бы и кусты окаменевших кораллов на глазах превращались в диковинный лес. Из динами­ков компьютеров даже доносился какой-то жестяной скрежет его листвы.

  Гора медленно меняла свои очертания. Она стала похожей на старинный рыцарский замок, сложенный из камня и крытый асбестовыми плитами.

  Эйприл протёрла глаза - изображение не исчезло, а стало только отчетливей. С экрана ей улыбался Донателло, который с ножом в руках отправился в каменный лес, чтобы вырезать себе ещё одну боевую палку про запас или почистить чешую на сухопутной рыбе. Он действительно начинал сходить с ума, потому что Эйприл ни­когда не видела у него такой глупой улыбки.

  Он быстро вернулся к своим друзьям, пока­зывая в сторону горы. Эйприл видела, как черепашки раскрыли рты ещё шире, заметив не­видимый прежде замок, окружённый рвом, че­рез который был перекинут мост из каменных брёвен.

  Улыбки у остальных черепашек были ещё глупей, чем у Донателло.

-   Не беспокойся, это легкое помешательство скоро пройдет. А теперь я покажу тебе сво­их солдат, - сказал Хааврон, изменяя картин­ку на экране.

  На мониторе проступила на передний план какая-то очень примитивная деревушка. Дома были сложены из неотёсанных камней, крыты какими-то жердями.

  Между домов сновали странные существа, издали похожие на людей.

-   Это тоже инопланетяне из другого изме­рения, как и кистепёрые рыбы?

-   Нет, это коренные жители Земли.

  Эйприл всмотрелась в экран до рези в гла­зах, но была готова поклясться, что она никог­да не видала столь странных аборигенов. Это были приземистые существа с копной какой-то жёсткой соломы на макушке, длинными почти до земли руками и широким ртом с ужасными зубами.

  Глаза их смотрели безжизненно, словно они все были слепы.