Выбрать главу

- Вам не придется никуда идти, - успокоила всех Эйприл, - когда вы сражались, я совершенно выпусти­ла из вида, что могу помочь вам. Но, если разобраться, заклинание это от богов-олимпийцев, а не от тех ужас­ных чудовищ, которые они на вас насылают.

- Эйприл права, - согласился Донателло. - Закли­нание нужно произнести только в тот момент, когда появится Зевс. Как знать, может Шредер только и ждет, чтобы завладеть им.

- Нам нужно теперь беречь Эйприл, как зеницу ока, - пошутил Леонардо.

- Лучше бы мне доверили выучить его, а то вдруг Эйприл снова не сочтет нужным произносить заклина­ние, когда мы будем сражаться с Зевсом, - недовольно ворчал Леонардо.

- Будь спокоен, - вступился за Эйприл Рафаэль.

  Известие о победе черепашек до Зевса дошло не сразу. Все боялись даже заикнуться об этом.

- Что будет? Что будет? - то здесь, то там шепта­лись боги по углам.

- Кто скажет могущественному Зевсу о поражении гекатонхейров?

  А в тронном зале громовержец, пребывая в хорошем расположении духа, мирно болтал с Эйреной.

- У меня прекрасные дети, - с гордостью говорил он. - Хоть кого возьми: Гермеса иль Аполлона, иль Афи­ну, Гефеста...

- Да-а, - с улыбкой соглашалась Эйрена. - Правда, не все они одной матери дети...

- Это все проделки Афродиты, кому, как не ей, владеть сердцами, будить в них любовь.

- Так что ты говорил про Афину?

  Непобедимая воительница Афина Паллада твердым шагом вошла в тронный зал.

- А вот и она, - обрадовался Зевс. - Ну, с чем при­шла?

- Не то, что ждешь ты, могущественный Зевс, сейчас скажу, - голос Афины дрожал.

  Зевс нахмурился и привстал с трона.

- Ну же?!

- Твои гекатонхейры повержены, - как приговор, произнесла Афина, вскользь посмотрев на Эйрену.

- Не может быть!

- Все может быть, - тихо сказала Эйрена, положив палец на губы.

- Эти черепашки заплатят мне и за гекатонхейров! Я так не оставлю! Пришло мое время. Где Арес? Позвать сюда Ареса! Готовимся к войне!

  Пока Олимп содрогался от криков Зевса, Эйприл догадалась, каким образом черепашкам удалось побе­дить двух великанов.

- Как же вы забыли, - недоумевала она, показывая рукой на небо.

- Эйприл, что мы должны помнить? - встал в позу Микеланджело. - Может не будем больше рассуждать о том, чего не знаем?

- Но я знаю, что вам помогала богиня мира Эйрена.

- Ты думаешь это она? - удивился Донателло.

- Кто же еще! Ведь она следит за всем, что здесь с вами происходит.

- А я об этом даже не подумал, - пожал плечами Леонардо.

- Как бы там ни было, мы выдержали и это испыта­ние, - уставшим голосом произнес Рафаэль.

Глава 20. Афродита у Гермеса

  Нигде не могла найти Афродита Гермеса и уже в отча­янии направилась к своему дому, как недалеко от кузни­цы Гефеста она увидела того, кого так долго искала. Быстрыми шагами она приблизилась к нему.

- Ты мне нужен, Гермес.

- Я много кому нужен, но не все нужны мне, - ответил Гермес.

- Я знаю, ты злишься на меня, - виновато произнес­ла. Афродита.

- Ну что ты! Нисколько! Теперь я никогда не чув­ствую себя одиноким: везде и всюду, как тень, за мной ходит Эрида.

- Я сожалею.

- Смотри, как бы она не устроила тебе сцену ревности, - предупредил Гермес, оглядываясь.

  В нескольких шагах от беседующих спряталась за деревом Эрида. Гермес, заметив край ее платья, торча­щий из-за дерева, кивнул в ее сторону головой.

- Ну вот, теперь разговор наш будет при свидетелях.

- Мне жаль, поверь, что именно тебя выбрал этот дрянной мальчишка Эрот, я ему при встрече надеру уши.

- А что ты сделаешь Эриде при встрече? Может избавишь ее от столь утомительного для меня чувства?

- Пока не могу ничего обещать, ведь так она не мешает никому, только тебе.

- Благодарю тебя, из твоих уст это не воспринима­ется как неуважение, - заметил Гермес с улыбкой на лице.

- Мы не могли бы серьезно поговорить в другом месте?

- А почему бы и нет?! Пройдемся по саду, а там можно и ко мне зайти, если по дороге ничего не слу­чится, - предложил Гермес.

- Что ж, я согласна.

  Перед домом Гермеса разбит был прекрасный цвет­ник. Афродита, проходя мимо, наклонялась к цветам, вдыхая их чудесный аромат. Хозяин сорвал букет и про­тянул богине любви, которая с благодарностью приня­ла его.

- Так что привело тебя ко мне? - спросил он у Аф­родиты, сидевшей в золотом кресле напротив него.

  Смущаясь в обществе смелого бога, Афродита не сразу нашла нужные слова.

- Ты должен украсть меч у Ареса, - наконец выпа­лила она.

- И всего-то? - засмеялся Гермес.

- Ничего смешного в этом нет. Увидев тебя у кузницы Гефеста, я поняла, для чего ты там прогуливался.

- Для чего же, ответь, раз ты такая догадливая?

- Арес жаловался, что пропадают мечи из кузницы. Не ты ли за ними охотишься?

- Ладно, Афродита, не будем долго объясняться. Для чего тебе меч Ареса?

- Мне он не нужен.

- А кому нужен?

- Он им очень дорожит и без него воевать не станет с землянами.

- А не проще ли тебе похитить его? Вынесешь из дома, спрячешь где-нибудь на время, а там, смотришь, и воевать не придется?

  Несколько насмешливый тон Гермеса не нравился богине любви.

- А если ты испытаешь Эриду? Пусть она докажет тебе, как горячо она тебя любит.

- А это идея! Я бы не додумался до такого! - вос­кликнул Гермес.

  Он встал с кресла и сделал несколько шагов по комна­те, затем подошел к окну, выглядывая там Эриду.

- Пока не видно. Но я обязательно воспользуюсь ее услугами. Арес даже не заподозрит Эриду.

- Совершенно верно, - согласилась Афродита.

- Но разве это укротит Ареса?

- Не только это.

- А что еще, если ты, конечно, доверяешь мне.

- Вполне, если бы не доверяла, то не пришла бы. Я уже говорила с Афиной Палладой...

- Да, она приходила ко мне за мечами, сказав, что хочет помочь землянам, - перебил ее Гермес.

- Она и помогла убрать гекатонхейров Зевса, напра­вив те мечи в великанов, - заметила Афродита, уди­вившись тому, что Гермес еще об этом не знает.

- Так чем может тебе помочь Афина?

- Она и займется Аресом, так как только она может с ним справиться.

  Знал об этом и Гермес, поэтому возражать не стал.

- Ну мне, пожалуй, пора. Арес будет волноваться, - ­как бы невзначай обронила Афродита.

- Так мы заодно? - поинтересовался Гермес, оста­новив своим вопросом Афродиту у двери.

- А ты как думаешь?

  Но не успела Афродита выйти из дома Гермеса, как тут же влетела Эрида, сжимая кулаки.

- Что она тебе говорила? Вы говорили обо мне?

- И о тебе тоже.

- Я догоню эту мерзавку...

- Ты напрасно, Эрида. Афродита уговаривала меня, чтобы я не был к тебе нелюбезен, а проявлял заботу и внимание.

- Да?

- Ты удивлена?

  Эрида опустила руки и сделала такое выражение на лице, словно глубокая обида точила ее изнутри.

- А я так плохо думала про Афродиту, - в отчаянии произнесла Эрида.

- Ты можешь искупить свою вину и заодно доказать мне истинность своих чувств ко мне.

- Как? Что я должна сделать? Я на все готова.

- На все?!

- Говори же, что мне нужно сделать, чтобы ты полюбил меня?

- Полюбил? Не-ет, - покачал головой Гермес, - об этом говорить нам пока еще рано.

- Я так страдаю, разве ты не видишь, а? Ты так холоден со мной, словно лед у тебя вместо сердца! - ­Эрида заплакала.

  Гермес подошел к ней и взял ее за плечи, держа на расстоянии.

- Так ты сделаешь то, о чем я тебя прошу? - он испытующе посмотрел в глаза богине раздора.

- Ты вправе мне не доверять, зная о моем прошлом, но, поверь, ради тебя я готова на все, - твердила Эрида.

- Хорошо. Ты должна принести мне меч Ареса.

- Меч Ареса? - переспросила Эрида.