— Значит, сейчас узнаем.
— Само собой. — Кивнул Оун и добавил. — Но что-то мне подсказывает, что не благословлённый всё же умрёт.
— О, меня благословило само небо. — Заверил Сайрус, криво улыбаясь.
— А меня, Бог.
Глава 30
Оун атаковал небрежным махом наискось, целя в подмышку. Сайрус проигнорировал, рубанул по локтю. Фехтовальщик одёрнул руку и плавно отскочил, будто танцуя на подстриженном газоне. В глазах и на мече отразился свет из окон поместья. Развернулся боком и погрозил кончиком меча.
— А тебе палец в рот не клади, парнишка.
Сайрус дёрнул верхней губой, как раздражённый волк, перехватил меч поудобней. Сгорбился, не спуская взгляда с ног врага. Рывок, от которого из газона вырвало клочья, серия косых ударов в шею и руки. Фехтовальщик со смехом попятился, блокируя плоской стороной клинка. Подловил момент и пнул под колено, рубанул по бедру. Сайрус взвыл, но заблокировал сильной частью клинка, опустив меч и уперев острие в траву. Оун хищно оскалился и хлестанул тыльной стороной ладони.
От удара голову развернуло к плечу, парень отшатнулся, выронив меч. Фехтовальщик поддел носком сапога, откинул в кустарник и проворковал:
— Поиграли и хватит. Ты занятный парень, в других обстоятельствах мы бы…
Сайрус перебил смехом, растирая кровь из разбитых губ по лицу тыльной стороной ладони. Его трясёт от хохота, а глаза сияют торжеством.
— Спятил? — Поинтересовался Оун с лёгким разочарованием.
— О… — Протянул Сайрус, покачивая указательным пальцем. — Нет, нет, просто так забавно получается. Покойники всегда такие напыщенные перед смертью.
— Ты так самокритичен?
— Я о тебе. Оглянись, идиот.
— Ты серьёзно думаешь подловить меня так?
Оун закатил глаза, шагнул занося меч… на макушку с хлопком опустилась ладонь. Фехтовальщик взвизгнул, ощутив кончики пальцев на глазах. Дёрнулся вырваться, но Ролан ударил в сгиб колена. Тело потеряло опору, а указательный и безымянный пальцы погрузились в глазницы. Визг перешёл в вой, и парень швырнул врага в кустарник. Подхватил выпавший меч на лету, зыркнул на брата.
— Ты цел?
— И трезв, — вздохнул Сайрус, кривя разбитые губы, — эта тварь живучая.
— Знаю. Иди к Тени, а я разберусь.
— Но…
— Я сказал, пошёл отсюда! — Проорал Ролан, выпучивая глаза и раздувая жилы на шее.
— Ладно-ладно! — Пробормотал Сайрус, примирительно поднимая ладони и пятясь к поместью. — Ты тут… осторожнее.
Ролан отмахнулся, развернулся к затрещавшим кустам. Из пышной зелени высунулась рука с мечом, что недавно был отброшен. Следом показался Оун, растрёпанный, с залитым кровью лицом и горящими алым глазами. Фехтовальщик рывком высвободил рукав из хватки веток, встал перед Роланом, скаля белоснежные клыки. Кончики царапают нижнюю губу.
— А ты ещё кто?!
— Это не важно. — Буркнул Ролан, стискивая рукоять меча. — Давай закончим побыстрее, я хочу успеть повидаться со своей женщиной.
— Самонадеянный щенок!
Силуэт Оуна смазался, а клинок превратился в сплошной шлейф отражённого света. Прочертил расстояние до шеи парня. Ролан поймал свободной рукой за середину. Вгляделся в вылезшие из орбит, источающие красный свет глаза. Торопливо ударил мечом в живот, остриё пробило слой ткани и плотные мышцы. Фехтовальщик даже не заметил, пробормотал, не отводя взгляда:
— Как ты…
— Это не важно.
Ролан провернул клинок и рванул вверх, рассекая врага от пупка до плеча. Черно-красный фонтан окатил с головы до пят, парень страдальчески скривился. Вторым движением отсёк голову, схватил за волосы и со всего размаху швырнул в джунгли за оградой. Труп пинком отбросил обратно в кусты и протяжно выругался, оглядывая себя. Одежда промокла насквозь. Кто бы мог подумать, что в причащённом теле столько крови? Притом крайне вонючей крови!
— С…с…сэр, с вами всё в порядке?
Дрожащий девичий голосок пробился через глухие проклятья, Ролан повернулся и взглянул на эльфийку служанку. Девушка охнула и прижала ладони к губам, отшатнулась.
— Да, я в порядке.
— Но вы весь в… в… крови!
— А, это… мы слегка повздорили с господином Оунаром, а потом на него сел такой большой комар! Прям раздутый, и как лопнет! Меня окатило, а вот Оунара и не видать.
Ролан широко улыбается, вкладывая в голос всю уверенность и убедительность, на какую вообще способен. Обмануть не надеется, но задушить панику надо. Служанка, прервавшая бал воплями о «жутком убийце», совсем не обрадует Лу.