Она вернулась, опустилась на колени рядом с Шизукой и грубо выхватила у нее платье.
– Если собираешься его складывать, так делай это правильно!
– Да, госпожа, – почтительно согласилась Шизука, а потом добавила: – Говорят, господин Араи интересуется судьбой госпожи Ширакавы и высоко чтит ее.
– Ты знаешь Араи? – резко спросила Каэдэ.
– Я из того же города, госпожа. Из Кумамото.
– Я со спокойной душой желаю госпоже спокойной ночи, зная, что о ней заботится Шизука, – с улыбкой сказала Юнко.
Так Шизука вошла в жизнь Каэдэ, в равной степени забавляя и раздражая ее. Девушка обожала сплетни и распространяла слухи без малейших угрызений совести, часто убегала на кухню, в конюшню или в замок и возвращалась, переполненная разными историями. Она легко сходилась с людьми и не боялась мужчин. Насколько поняла Каэдэ, они сами опасались ее резких слов и острого языка. Внешне Шизука казалась небрежной, но о Каэдэ заботилась добросовестно. Массажем прогоняла головную боль, делала мази из трав и пчелиного воска, чтобы смягчить кремовую кожу хозяйки, выщипывала ей брови, оставляя только узкую дугу. Постепенно Каэдэ начала доверять своей служанке. Сама того не желая, Шизука часто смешила госпожу и ввела ее во внешний мир, от которого та была долгие годы изолирована.
Так Каэдэ познала о натянутых отношениях между кланами, о горьких обидах, оставленных Егахарой, о союзах, которые Йода пытается заключить с Отори и Сейшу, о постоянных метаниях предводителей кланов, которые то соперничают за более выгодное положение, то вновь готовятся к войне. Она узнала о существовании Потаенных, которых преследует Йода, требующий того же от союзников.
Каэдэ никогда не слышала о таких людях и решила, что Шизука их выдумала. Но однажды вечером служанка, подозрительно притихшая, прошептала хозяйке, что в отдаленной деревне поймали мужчин и женщин и привезли их в замок в плетеных клетках. Они должны были висеть на стенах замка, пока не умрут от голода и жажды. Вороны клюют их живьем.
– За что? Что за преступление они совершили? – спросила Каэдэ.
– Они утверждают, что существует тайный бог, который все видит. Они не могут отречься от него даже под угрозой смерти.
– Почему господин Йода так ненавидит их? – в страхе спросила Каэдэ.
Шизука огляделась по сторонам.
– Говорят, что тайный бог накажет Йоду после смерти.
– Но ведь Йода – самый могущественный повелитель в Трех Странах. Он может делать все, что ему вздумается. У них нет права судить его.
Сама мысль, что простые деревенские люди берутся оценивать действия повелителя, показалась Каэдэ нелепой.
– Потаенные говорят, что их бог считает всех равными, для него нет ни повелителей, ни рабов. Есть только верующие и неверующие.
Каэдэ нахмурилась. Неудивительно, что Йода хочет уничтожить еретиков. Ей хотелось задать еще несколько вопросов, но Шизука сменила тему.
– Со дня на день ожидают госпожу Маруяму, и мы отправимся в путь.
– И наконец оставим это смертоносное место, – сказала Каэдэ.
– Смерть везде. – Шизука взяла расческу и начала равномерно проводить ей по всей длине волос Каэдэ. – Госпожа Маруяма – ваша близкая родственница. Вы встречались с ней в детстве?
– Если и встречалась, то не помню. Она, кажется, двоюродная сестра моей матери, но я очень мало о ней знаю. А ты когда-нибудь встречалась с ней?
– Я видела ее, – рассмеялась Шизука. – Такие, как я, обычно не встречаются с представителями ее сословия!
– Расскажи мне о ней, – попросила Каэдэ.
– Как вам известно, госпожа Маруяма владеет обширным доменом на юго-западе. Ее муж и сын мертвы, а дочь, которая должна стать наследницей всего их состояния, находится заложницей в Инуяме. Госпожа не скрывает своего враждебного настроя к клану Тоган, хоть ее муж и был его членом. Ее вторая дочь, приемная, замужем за кузеном Йоды. Ходят слухи, что после смерти мужа семья Тогана отравила ее сына. Сначала Йода хотел выдать госпожу Маруяму за своего брата, а теперь сам решил жениться на ней.
– Да он ведь уже женат и имеет сына, – прервала ее Каэдэ.
– Все остальные дети госпожи Йоды умерли в детстве, у нее слабое здоровье. Она может покинуть этот мир в любой момент.
Иными словами, он в любой момент может убить ее, подумала Каэдэ.
– Так или иначе, – продолжила Шизука, – госпожа Маруяма никогда не выйдет за него и свою дочь не отдаст.
– Она сама решает, за кого выходить? Наверно, могущественная женщина.