- И так как нам нужно все прояснить ,– он указывает на униформу на столе, которую я до этого не заметила, - … с этого момента, ты будешь носить униформу.
Это то, что мне было нужно, чтобы взорваться.
- Прости?
- Ты прекрасно меня слышала, – он протягивает мне форму. – Думаю, что тебе нужно помнить свое место в этом доме. Мои братья слишком много тебе позволяют.
Я натягиваю саркастичную улыбку.
- Ты чертов кретин.
Он вскидывает бровь, но, кажется, совсем не удивлен моим оскорблением.
- Как ты меня назвала?
- Ты. Чертов. Кретин, Артемис, – выделяю каждое слово паузой.
Я смотрю, как он сжимает свой подбородок и встает, опираясь обеими руками на столешницу.
- Извинись сейчас же, – я качаю головой.
- Нет, – я звучу смелее, чем чувствую себя на самом деле.
Я трусливо пячусь назад и спешу покинуть кухню, но он движется быстро и хватает меня за руку, останавливая. Его сильная рука сжимает меня, припечатывая к стене позади.
- Ты никуда уходишь.
Мы никогда не были так близко друг к другу. Я чувствую сильный запах его одеколона и шампуня, он мягкий, но мужественный.
- Отпусти меня, – я не свожу глаз с его галстука.
Он сжимает мой подбородок, заставляя посмотреть на него, пальцы впиваются в кожу.
- Думаю, ты забыла свое место, – он смотрит мне прямо в глаза. – Ты не больше, чем горничная, такое неуважение ко мне может стоить тебе твоей работы. Я не один из моих братьев и даже не мой отец, будешь продолжать себя так вести, я без колебаний вышвырну тебя из этого дома.
- Ты мне не начальник, – пытаюсь высвободить свое лицо из его хватки. – Мой начальник сеньор Хуан.
- Поверь мне, если я говорю, что вышвырну тебя, я это сделаю, Клаудия, – он в первый раз называет меня по имени, но в данных обстоятельствах меня это не радует. – Сейчас я твой начальник, – его глаза на секунду задерживаются на моих губах. – Крыша над твоей головой, твое будущее, твое благополучие, все это в моих руках. Так что я советую тебе прикусить этот дерзкий язык и слушаться.
Он отпускает меня и снова садится за стол, открывая газету. Я сжимаю кулаки и нехотя хватаю форму.
Я его ненавижу.
Никогда не думала, что он может быть таким холодным. Артемис, с которым я выросла, всегда был молчаливым и мало эмоциональным, но таким никогда не был.
Мое отражение в зеркале в этой форме бесит меня чрезвычайно. Она похожа на долбанный Хэллоуинский костюм, такую униформу уже никто не носит. Мне интересно, откуда он знает мой размер, придурок.
Когда я возвращаюсь на кухню, Артемис уже не один. Рядом с ним Аполо, и я умираю от стыда.
- Сеньор, – делаю паузу, - … я надела униформу, могу вернуться к работе?
Артемис продолжает читать газету, даже не взглянув на меня.
- Всегда, когда ты отдаешь себе отчет в своем статусе в этом доме, можешь работать.
Я поджимаю губы, заставляя себя произнести:
- Я четко осознаю свой статус служанки, сеньор.
- Хорошо, – он откладывает свою газету, берет чашку чая и выливает содержимое на пол. – Тогда, вытирай.
- Артемис, – мягкий голос Аполо успокаивает меня, но Артемис одаривает его ледяным взглядом.
Знаю, что он испытывает меня, он хочет, чтобы я провалила испытание и он мог выставить меня из этого дома. Никогда не думала, что он ненавидит меня до такой степени, я недооценила его неприязнь ко мне.
Глаза наполняются слезами, но я сдерживаю их. Я не позволю ему насладиться тем, как он меня задел. Я молча иду за шваброй, когда возвращаюсь снова слышу.
- Нет, используй тряпку.
Аполо, кажется, хочет сделать что-то, так как Артемис звучит раздраженно.
- Только попробуй, и я все расскажу отцу. Она всего лишь прислуга, это не стоит того, Аполо.
Его слова обжигают, но я продолжаю свою работу. Опускаюсь на колени и убираю это недоразумение рядом с ним. Перед глазами его ботинки, но я отказываюсь смотреть на него.
Чья-то рука поднимает меня за предплечие. Я встречаюсь с кофейными глазами Аполо:
- Достаточно.
Я высвобождаюсь из его хватки, так как не хочу вмешивать его.
- Сеньор приказал мне убрать, и я должна это сделать.
Аполо качает головой, снова хватая меня за руку.
- Сеньору уже достаточно.
Внезапно, рядом появляется Артемис и хватает руку Аполо.
- Не трогай ее.
Мы с Аполо поднимаем брови в недоумении, и он быстро говорит.
- Кто знает, какие на ней могут быть микробы, просто иди в свою комнату, Аполо.
- Только если ты оставишь ее в покое.
Артемис устало вздыхает.
- Как угодно, прочь с моих глаз, оба.
Долго не раздумывая, я быстро убегаю оттуда, еще будет время, чтобы приготовить завтрак. Я просто знаю, что Артемис изменился и от мальчика, с которым я выросла, ничего не осталось. Осталась лишь ледяная оболочка, полная презрения ко мне.
Глава 4:
«Я говорил тебе, чтобы ты забыл ее имя»
Артемис
После сеанса быстрого секса в кабинете, я отстраняюсь от Кристины. Она опускает свою юбку, тяжело дыша. Я поправляю свои боксеры и натягиваю брюки. Она проводит рукой по лицу.
- Вау! Сегодня ты полон особенной страсти.
Я ничего не говорю и направляюсь в маленькую ванную комнату неподалеку от рабочего стола. Я освежаюсь и поправляю галстук, затем возвращаюсь к рабочему месту.
- Что ты здесь делаешь? – я спрашиваю, потому что она знает, что мне не нравится, когда кто-то приходит навестить меня на работе.
Она улыбается, поднимая бровь.
- Только сейчас спрашиваешь?
Я набросился на нее, едва она вошла, не дав ей произнести ни слова, без приветствий, без всего. Мне был необходим секс, мне нужно было расслабиться.
Она садится с другой стороны стола.
- Просто хотела тебя увидеть, мы уже несколько дней не виделись.
- У меня было много работы, – и она это знает. Одна из причин, по которым эти отношения работают, то, что Кристина все понимает, она не требует, не жалуется, она знает какой я и уже приспособилась к этому.
Она вздыхает.
- Я знаю, просто соскучилась по тебе.
Мои глаза падают на нее, и я вижу, как она опускает взгляд, пытаясь скрыть грусть.
- Хочешь, поужинаем сегодня вечером?
Она смотрит на меня с улыбкой до ушей.
- Конечно.
Я легонько ей улыбаюсь.
- Договорились, я забронирую.
Она поднимается, обходит стол, наклоняется и кротко целует меня в губы.
- Хорошо, увидимся вечером.
Я смотрю, как она направляется к двери, здоровается с Ханной, руководителем отдела закупок, которая собирается войти, и уходит.
Ханна мило мне улыбается, кладя на стол папку.
- Добрый день, сеньор.
- Добрый день, надеюсь новости хорошие.
- Да. Бульдозер в полной исправности. Здесь все отчеты из машинного отдела, по деталям, оплате труда. Если у вас возникнут какие-то вопросы, пожалуйста, дайте знать.