«Дании терпела это, и была вынуждена заниматься этим. Если бы я понял раньше, смог бы не допустить этого…?», ㅡ он сидел на кровати и чувствовал на коже горячее дыхание священника.
Лим смотрел в глаза священника и не отрывая взгляда от мужчины. Внезапно вытащил из-за спины острый кинжал.
Он быстрым движением ударил Лорена в области груди, а затем вытащил острое лезвие из кожи. Отец Лорен схватился за место правой рукой, где дико разносилась острая боль и хлынула струя тёмной крови. Лим отбежал в сторону и держал в руках окровавленный кинжал. Мужчину стало шатать из стороны в сторону. Он задел книжную полку, и та моментально рухнула. Все книги небрежно попадали вниз. Отец Лорен двинулся в сторону Лима и не отрывая правую руку от области где прошёлся удар, схватил того за воротник другой рукой, но Уилтен отбился и несколько раз воткнул острым концом в живот. Последний удар он нанёс обратно в живот и оставил в том же месте кинжал.
На лице священника застыла напуганная и кривая гримаса. Он рухнул на пол и захлёбывался в своей собственной крови. Тонкая струя бардовой крови сочилась изо рта, а вокруг его тела образовалась целая лужа из крови. В комнате наступила тишина, лишь крест висячий на стене, полка со свечами и еле-еле тёплый труп.
Лим стоял перед мёртвым мужчиной и смотрел в его глаза, глаза словно увидели нечто ужасающее и самое страшное, пострашнее самого человека. Дверь со скрипом открылась и у дверного проёма показалась Мама Мэри с ночником в руках.
ㅡ Нужно немедленно закопать труп. ㅡ тихо заговорила она.
Уилтен обернулся и снова взглянул на мёртвое тело. Он схватил белую простынь и накрыл им тело мёртвого Лорена. Он взял за обе ноги и с трудом поволок тело по полу, оставляя за собой красную дорожку.
ㅡ Будь внимателен, чтобы на траве не осталось и капли крови. ㅡ насторожилась женщина придерживая входную дверь.
ㅡ Это невозможно. ㅡ тяжело дыша ответил Уилтен и продолжил тащить тело за ноги.
Они вышли наружу в потемках ночи и ему удалось дотащить тело на задний двор. Недалеко от колодца из которой Шон набирал воду несколько дней назад, в стопку сложены дрова и целая гора из щепок, камней и плит.
ㅡ За плитами лежит лопата. ㅡ заявила она.
Мама Мэри держала в руках ночник и это выглядело как два незнакомых лиц посреди темноты находились за приютом, а подозрительный силуэт выкапывал яму.
Это заняло немалое количество времени, прежде чем он вырыл достаточно глубокую яму. Лим сам поражался своими способностями, но он не чувствовал особой жалости к мертвецу.
ㅡ Достаточно, а теперь сбрось его туда. ㅡ холодно велела женщина.
Он покорно послушался и продолжая оставаться в яме, протянул руки и потянул на себя мёртвого мужчину. Он отступил и тело моментально полетело вниз. Лим потерял равновесие и упал на спину, сверху на него приземлилось тело Лорена. Испачканная простынь зацепилась за камень и голова Лорена обнажилась приземлившись на грудь Уилтена.
Его пустые и безжизненные глаза лицезрели перед его глазами. Лим очень испугался и изо всех сил оттолкнул от себя тело. Мёртвый Отец Лорен рухнул на землю в неестественной позе, его шея вывернулась, а нога застряла под телом. Переведя дух Лим наконец-то выбрался из злополучной ямы. Он взял в руки лопату и стал закапывать тело мужчины. Тусклый свет ночника освещал взор и яму, свет мягко падал на лицо Мэри. Она молча и с трепетом на душе наблюдала как мальчик заканчивал закапывать.
ㅡ Чтобы отвести подозрения, накидай сверху булыжников как закончишь. – проговорила Мэри глядя на «могилу» Отца Лорена.
Лим уже устал к этому времени и лишь беспрекословно слушался, он молча таскал мелкие плиты и крупные камни. Затем бросал на «могилу» и оттряхивал руки. Со стороны выглядела как «гора» из ненужных материалов. Он вытер подступивший пот и взглянул на женщину; она выглядела жуткой.
На следующее утро Уилтен проснулся позднее всех. Никто не пытался разбудить его и он даже не слышал посторонних звуков.
«Неужели я так сильно переутомился?», ㅡ подумал он.
Хотя это было ожидаемо, ведь он почти всю ночь отмывал комнату Отца Лорена. Чтобы ни одно кровавое пятно не упустить, плавно перетекая в коридор и во двор; он даже не забыл про траву.
Лим с неважным видом спустился вниз. Он может стирать одежду хоть каждый день, но ему самому никогда не отмыться от этого. Всё его тело пропиталось гнилой грязью и он согрешил.
Сидя за столом в столовой, он всячески рассматривал свои руки. Как бы не пытался разглядеть их; они были чистыми. Без единой капли крови.