— Пойдемте, капитан, — сказал Стоун почти нежно. — Командор Беккер ждет вас.
Молча, Черити прошла дальше. Она не проронила больше ни одного слова, пока они не дошли до санчасти.
Глава 4
18 августа 1998 г.
— Ну? Проснулась наконец? — пальцы Майка ласкали ее лицо, гладили шею, потом они скользнули к ней под одеяло, но тут же отпрянули назад, когда Черити игриво ударила по ним. Капитан Лейрд слишком устала, чтобы шевелиться; кроме того, она вовсе и не собиралась делать этого.
— Оставь меня в покое, — пробормотала она, зарывшись лицом в одеяло. — Если у тебя еще столько энергии, лучше бы встал да сварил кофе.
Изображая разочарование, Майк нахмурил лоб.
— Ты кривляка, — сказал он.
— Я не кривляка, — ответила Черити, зевая. — Просто я устала. Я сто лет не спала. — Некоторое время она прислушивалась к тишине, которая была ответом на ее утверждение. Сегодня впервые за несколько недель их не разбудили голоса, стук в дверь или звонок телефона; впервые она могла спокойно встать, одеться, не боясь, что ее сфотографируют с крыши соседнего дома. В душе она благодарила Бога за то, что он послал чужой звездолет. Слава может стать тяжким бременем. Прежде всего, если к ней совсем не стремиться.
Черити заметила, что Майк на самом деле встал и возится на кухне. Она подняла голову, заспанными глазами посмотрела на часы и без особого удивления констатировала, что проспала больше двенадцати часов. Тем не менее, она чувствовала себя совершенно разбитой.
Какое-то время Черити нежилась в теплой постели, потом неохотно встала и побрела в ванну, чтобы в течение следующих десяти минут окончательно проснуться под ледяными струями душа.
Аромат свежеприготовленного кофе наполнял всю их маленькую квартиру, когда она вошла в кухню. Майк не только сварил кофе, но и приготовил обильный завтрак. Черити не чувствовала особого голода, но, тем не менее, благодарно улыбнулась ему.
Она села за стол и нахмурилась, когда заметила, что Майк буквально поедает ее взглядом.
— Сейчас будем завтракать, — сказала она твердо.
— А у меня есть идея получше.
— Похотливый изверг, — возразила Черити с напускной суровостью.
— Что же ты хочешь? — спросил он. — Надо наверстывать упущенное. За последние десять недель я видел тебя только в скафандре или на экране телевизора.
— И этого, по-видимому, было слишком много, — вздохнула Черити. — Мне надо было прихватить для тебя с борта корабля какого-нибудь слизистого звездного монстра. Кроме того — чего же тебе еще надо? Почти шесть недель мы все время были вместе.
— Но не одни. — Майк скорчил недовольную мину. — Все время под наблюдением, разве не так?
Черити улыбнулась.
— Ах, эти несколько камер. Мы бы озолотились, если бы получили долю прибыли за пленки. — Она отхлебнула кофе и хотела сделать еще одно шутливое замечание, но в этот момент в дверь позвонили.
Майк испуганно вздрогнул. Некоторое время он вопросительно смотрел на нее, его хорошее настроение мгновенно улетучилось.
— Если там опять какой-нибудь жалкий репортеришка…
Вновь раздался звонок, и на этот раз неизвестный посетитель долго не отрывал палец от кнопки звонка. Майк хотел вскочить, но Черити удержала его; быстро покачав головой, она запахнула свой пеньюар и встала. Пронзительная трель звонка не прекращалась, пока она шла к двери, и, казалось, становилась все настойчивее.
Черити не потрудилась даже заглянуть в глазок, а широко распахнула дверь, собираясь как следует отчитать звонившего.
Но перед дверью стоял не репортер, а стройный молодой человек в голубой форме военно-космических сил.
— Капитан Лейрд? — спросил лейтенант.
Черити кивнула. Лейтенант вытащил из нагрудного кармана свое служебное удостоверение, на секунду раскрыл его и сделал неопределенное движение головой.
— Мне сказали, что я найду лейтенанта Вуллторпа у вас. Это так?
— А разве вас это касается? — приветливо поинтересовалась Черити.
— В принципе, нет, — согласился лейтенант. — Но я должен попросить вас следовать за мной. Обоих.
— Что случилось?
Черити повернула голову. Она даже не заметила, что Майк подошел к ним. Лейтенант военно-космических сил слегка покачал головой.
— Этого я не могу вам сказать, — ответил он. — У меня приказ доставить вас. Обоих. И как можно быстрее — пожалуйста.