Посети един път и Мухамад Фазил.
Застана срещу леглото му в затворническата болница и пет минути мълчаливо го гледа. Придружаваха го Корли и двама извънредно яки агенти на ФБР.
Накрая Кабаков проговори.
— Фазил, в момента, в който се озовеш извън закрилата на американците, си труп. Те могат да те екстрадират в Израел, където ще те съдят за Мюнхен, и след няколко дни ще намажеш въжето. Ще се радвам да го видя. Но ако кажеш къде са скрити експлозивите, ще те осъдят тук по обвинение в дребна контрабанда и ще полежиш известно време. Пет години или малко повече. Знам, че според теб дотогава Израел няма да съществува и няма да представлява заплаха за безопасността ти. Той ще съществува, но съм уверен, че си убеден в противното. Помисли добре.
Очите на Фазил се бяха превърнали в тесни цепки. Главата му подскочи и изстреля към Кабаков гъста храчка, която залепна отпред на ризата му. Усилието причини болка на Фазил, който беше вързан за леглото през раменете. Направи мъчителна гримаса и се отпусна на възглавницата. Корли направи крачка напред, но Кабаков не помръдна. Израелецът погледа Фазил още една минута, обърна се и излезе.
Очакваното решение дойде от Белия дом в петък в полунощ. Напук на всичко, което можеше да се случи, мачът трябваше да се играе както беше предвидено.
На единайсети януари, събота, Ърл Бигс и Джак Ренфро от тайните служби свикаха сутринта последно съвещание в сградата на ФБР в Ню Орлиънс. Присъстваха трийсет агенти на тайните служби, които щяха да подпомогнат взвода, придружаващ президента, четирийсет агенти от ФБР и Кабаков.
Ренфро се изправи пред голямата схема на стадион „Тюлейн“.
— Стадионът отново ще бъде щателно претърсен за експлозиви. Претърсването ще започне днес, в четири следобед — заговори той, — и трябва да приключи до полунощ, след което ще бъде запечатан. Карсън, твоят екип е готов за това. — Последната фраза не беше въпрос.
— Готов е.
— Ти трябва да осигуриш и шест души с електронен търсач, които да проверят в последната минута ложата на президента утре в тринайсет и четирийсет.
— Тъй вярно. Хората ми получиха указания.
Ренфро се обърна към схемата на стената зад себе си.
— След като елиминираме възможността за скрити на стадиона експлозиви, остават две форми за нападение. Партизаните могат да вкарат експлозивите с превозно средство или да внесат колкото могат под дрехите си. Най-напред ще се спрем на варианта с превозното средство. — Взе показалката. — Улиците към стадиона ще бъдат блокирани тук, на улица „Уилоу“, от двете му страни, и на улиците „Джонсън“, „Естър“, „Барет“, „Стори“ и „Делор“, „Хикъри“ ще бъде блокирана от пресечката с „Одюбон“. Става дума за сериозно блокиране, което ще спира дори коли с голяма скорост. Не искам да виждам хора до бариери, които да ръкомахат пред движението. Блокирането ще се затегне след като стадионът се напълни.
Един агент вдигна ръка.
— Да?
— Телевизията ще направи скандал за запечатването през нощта. Ще изпратят камиона си днес следобед, но искат достъп през цялата нощ.
— Толкоз по-зле за тях — рече Ренфро. — Ще им откажете. Никой няма да влиза в стадиона след полунощ. В неделя в десет сутринта екипите ще могат да заемат местата си. Няма да им се разрешава да носят нищо със себе си. Къде е представителят на военновъздушните сили?
— Тук съм — обади се плешивеещ млад мъж. — Като се вземе предвид кои са арестуваните лица, вероятността за удар от въздуха се смята почти за изключена. — Говореше, сякаш четеше доклад. — И двете летища са щателно проверени за скрити амуниции. — Младият човек се поколеба кои изрази да избере: „въпреки това“ или „при все това“. Спря се на „въпреки това“. — Въпреки това нито един частен летателен апарат няма да излети от „Ню Орлиънс Интернешънъл“ или „Лейкфронт“, докато на стадиона има хора, с изключение на чартърни и товарни полети, които са разрешени от нас след индивидуалното им проучване. Търговските полети остават по разписание. Полицията на Ню Орлиънс ще наблюдава двете летища, в случай че някой се опита да отвлече самолет.
— Добре — отсече Ренфро. — Военновъздушните сили съветват да не се допускат неидентифицирани летателни апарати над района на Ню Орлиънс. Те ще бъдат в готовност също като на трийсет и първи декември. Естествено, ще решат този проблем далеч извън града. Периметърът, който са установили, е с радиус от триста километра. Ще осигурим хеликоптер, който да наблюдава тълпата. А сега за влизането в стадиона с експлозив в дрехите. Пуснали сме по всички средства за масова информация обръщение към притежателите на билети да се явят на стадиона час, час и половина преди началото на мача. Някои ще дойдат по-рано, други — не. Преди да влязат на стадиона, ще трябва да минават през детектори на метални предмети, които ще ни предостави летището. Тук си ти, Фулилъв. Хората ти провериха ли как работят детекторите?