Командир Железни, по-големият брат, както винаги заговори пръв:
— Сър. — Очите му се стрелнаха надолу към прокъсаните дрехи на Гавин. Това „сър“ бе лаконичният еквивалент на „Познах ви, разбира се, но ако това трябва да е дегизировка, съм достатъчно умен да не я развалям. Как искате да ви наричам днес?“
— Имам нужда от черногвардеец, който да отведе Кип в Хромария, командире. Между другото, казах му за тайния тунел, така че го дръжте под око.
И двамата мъже приеха това с недоволно мълчание.
— Трябва да изчакаме до отлива, за да… — започна Трепери-юмрук.
— Веднага — каза Гавин, без да повишава глас. — Той трябва да мине през Месомелачката. Не е чак толкова спешно, утре също става. Докладвайте резултатите на Бялата. Кажете ѝ, че Кип е мой… племенник.
Веждите на Железни подскочиха, а очите на Трепери-юмрук се разшириха. Кип, от своя страна, изглеждаше поразен.
Гавин погледна момчето, но то бе завладяно от внезапна срамежливост.
— Ще се видим утре — каза той. — Ще се справиш. В края на краищата във вените ти тече моята кръв. — И се подсмихна.
Кип изглеждаше озадачен.
— Да не искаш да кажеш, че не си… че не съм твое, хм, копеле? — Самият той май бе объркан от всичките тези отрицания.
— Не, не, не. Не се отричам от теб! Като казвам „племенник“, всички знаят какво означава това. Просто е по-учтиво. А когато е замесена Бялата, си струва човек да е учтив.
Железни се прокашля. Умееше да кашля ужасно многозначително.
Гавин му отвърна със също толкова многозначителен поглед. Железни намести готрата си — карираната парийска кърпа за глава, — сякаш нищо не бе станало.
— Но откъде хората ще разберат, че не съм ти наистина племенник? — попита Кип. Продължаваше да стиска луксиновото гребло, което Гавин бе притеглил за него.
— Защото ще правят пауза, сякаш темата е деликатна, и няма да споменават бащиното ти име. „Това е Кип… племенникът на лорд Призма.“ Разбираш ли?
Кип преглътна.
— Да, господине.
Гавин погледна над вълните към кулата на Призмата. Мразеше да отсъства цяла нощ. Робинята му Марисия щеше да оцвети хляба и да го пусне в шахтата за затворника и той знаеше, че може да ѝ вярва. Но бе по-различно, отколкото да го прави сам. Погледна пак уплашеното момче и каза:
— Накарай ме да се гордея, Кип.
29.
Кип гледаше отпътуването на Призмата с нещо, близко до паника. Гавин държеше всичко под контрол, бе толкова безстрашен, а сега го изоставяше. С двама недружелюбни великани.
Когато Гавин се скри от поглед, Кип се обърна към мъжете. По-страшният, Железни, нагласяше върху очите си плътно прилепващи сини очила с големи овални лещи. Докато Кип гледаше, синият луксин изпълни мъжа, но бе почти невидим върху черната му като въглен кожа. Бялото на очите му вече изглеждаше синьо през сините лещи, така че едва когато кожата под ноктите му придоби леденосин цвят, Кип се увери, че не си е въобразил, че черногвардеецът притегля.
— Вземи едно въже — каза Железни на брат си. — С поплавък.
Трепери-юмрук изчезна и ги остави сами.
— Не знам защо ти е била поверена тайната на този остров — рече Железни, — дори и да си негов… племенник. Но след като вече я знаеш, ставаш неин пазител, също като нас останалите, ясно?
— Той го направи, за да може ако го предам, хора като вас да дойдат и да ме убият — каза Кип. Никога ли не умееше да си държи устата затворена?
По лицето на Железни пробяга изненада, която бързо бе заместена от веселие.
— Голям мислител е нашият „приятел“ — каза той. — И младеж с ледена вода във вените. Колко уместно.
От думите „нашият приятел“ Кип разбра, че тук не бива дори да изричат името на Призмата, даже сега, когато около тях свири вятърът и вероятността някой да ги подслуша е нулева. За такава тайна ставаше въпрос.
— Историята е, че ти и твоят майстор, писар, сте дошли с лодката на един приятел, за да… хмм.
— Да изучаваме някаква местна риба? — предложи Кип.
— Става — рече Железни. — Той не отчел вълнението и не умеел да борави добре с лодката. Опитал се да потърси убежище тук. Лодката ви се преобърнала и той изчезнал. Ние сме те измъкнали от морето.