В первые четыре дня мы видели Карлу еще дважды. Она явилась в субботу днем и спросила Вулфа, правда ли то, что, как было объявлено, похороны не состоятся. Он сказал, что да, в соответствии с последней волей Марко, изложенной в письменном виде, его тело кремируют, причем без всяких церемоний. Она возразила, что сотни людей хотели бы выразить ему уважение и любовь, а Вулф ответил, что если уважать убеждения человека, которого уже нет в живых и который не может настоять на своем, то он должен хотя бы иметь право диктовать, как распорядиться собственным телом. Единственное, чего она смогла добиться, так это обещания, что прах Марко отдадут ей. Затем она поинтересовалась успехами расследования. Вулф же ответил, что непременно сообщит, как только будет что сообщить. Этот ответ ее явно не удовлетворил.
Карла снова пришла в понедельник вечером. Мне надоело реагировать на проклятый дверной звонок, и я поручил это Фрицу. Войдя в кабинет, она решительно прошагала к столу Вулфа и выпалила:
– Вы донесли на нас в полицию! Они продержали там Лео целый день, а днем пришли за Полем и забрали его! Я знала, что не должна вам доверять.
– Пожалуйста, уймись… – начал было Вулф, но ее уже было не остановить.
Он откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Карла продолжала поносить и обвинять его, пока не устала и не замолчала, чтобы перевести дыхание.
– Ты закончила? – открыв глаза, поинтересовался Вулф.
– Да! И заодно закончила с вами.
– Тогда не о чем говорить. – Он дернул головой. – Вон дверь.
Она подошла к красному кожаному креслу и уселась на самый краешек.
– Вы же говорили, что не донесете на нас в полицию.
– Я и не доносил. – Вулф казался усталым и возмущенным. – Если ты мне не доверяешь, то не поверишь ничему, что я скажу, так к чему лишние слова?
– Я хочу их услышать.
– Очень хорошо. Я ничего не сказал полиции ни о тебе, ни о твоих соратниках, ни о твоих предположениях относительно убийства Марко. Но в полиции отнюдь не дураки служат и, я точно знаю, умеют добираться до сути. Я удивлен, что этого еще не случилось. Они приходили к тебе?
– Нет.
– Придут, совершенно точно. В моем распоряжении только четверо сотрудников, и то мы не справляемся. У них – сотни. Если ты им скажешь, что приходила ко мне в четверг вечером, они обидятся, что я утаил это от них, но это не важно. Можешь рассказать им или не говорить, это на твое усмотрение. Что касается сведений, которые ты мне предоставила, поступай с ними, как сочтешь нужным. Может быть, лучше, если полицейские сами докопаются до них, поскольку в процессе поиска смогут обнаружить нечто такое, о чем ты даже не подозревала. Раз уж ты здесь, я могу также сказать тебе, каких успехов я достиг. Так вот – никаких. – Он повысил голос. – Никаких, ясно?
– Совсем ничего не нашли?
– Ничего.
– Я не скажу полиции то, что рассказала вам. Но это не имеет значения. Если вы этого до сих пор не сообщили, так сообщите. – Вдруг она вскочила, ломая руки. – Что же мне теперь делать! Мне нужно спросить вас… Мне нужно сказать вам, что я должна сделать. Но я не скажу! Не скажу! – Она повернулась и выскочила.
Она унеслась с такой быстротой, что, когда я вышел в прихожую, Карла уже открывала входную дверь, а когда приблизился к двери, Карлы и след простыл. Я только посмотрел в одностороннюю стеклянную панель и проводил ее взглядом, как она спускалась по ступенькам, уверенная, гибкая, как фехтовальщица или танцовщица, что было вполне справедливо, поскольку она занималась и тем и другим.
Больше мы с Вулфом ее не видели, хотя услышать про нее нам довелось еще не раз. Разговор о Карле зашел совсем неожиданно через четыре дня, утром в пятницу. Мы с Вулфом проводили очередное совещание с Солом, Фредом и Орри, стараясь придумать, какие бы камешки еще приподнять, чтобы посмотреть, что под ними, когда раздался звонок, и через минуту Фриц объявил: