— Какую же цель имеет эта комедия? — спросил Флинт.
— Это просто ловушка для того подлого убийцы, который задушил вашу дочь и посягал на жизнь вашей жены, — сказала Долли. — Я вполне уверена, что он не замедлит совершить новое покушение и будет мною задержан.
— Вы придумали гениальный план, мисс Долли, — воскликнул Флинт. — Итак, с Богом, отправляйтесь на виллу «Флора», так называется этот очаровательный уголок на берегу моря.
Уже в продолжение шести дней мисс Долли жила на вилле «Флора», однако, казалось, преступник понял приготовленную для него ловушку и не думал совершать покушение на мнимую жену Флинта.
Мисс Долли проводила все ночи без сна, с открытыми настежь окнами, чтобы облегчить доступ преступнику, но все было напрасно.
Чувствуя себя сильно изнуренной после бессонных ночей, мисс Долли решила принять ванну и позвонила, чтобы сделать распоряжение.
Спустя несколько минут дверь отворилась, и появилась старая негритянка, которую Долли взяла с собой в качестве служанки.
— Приготовь мне ванну, Гатти, — приказала Долли негритянке. — А что, м-р Блюнт встал уже?
— М-р Блюнт уже два часа сидит в саду, — ответила старуха. — Он теперь завтракает.
Вслед за тем мисс Долли перешла в ванную комнату, где возле большой мраморной ванны стояла высокая, узкая печь с двумя кранами, служащими для наполнения ванны холодной и горячей водой.
— Теперь ты можешь удалиться, Гатти, — сказала мисс Долли негритянке. — Я более не нуждаюсь в твоих услугах!
— Но мисс не умеет обращаться с печью, — возразила Гатти. — Если вода покажется вам холодной, то вы должны опустить в ванну вот этот рукав, и вода тотчас нагреется. Только мисс должна остерегаться, чтобы не обжечься, так как из рукава будет течь настоящий кипяток.
С этими словами Гатти показала мисс Долли толстый рукав, который висел возле ванны, и конец которого был прикреплен к крану котла с кипятком. Затем негритянка указала молодой девушке клапан, посредством которого открывался кран, и удалилась из комнаты.
Оставшись одна, Долли с наслаждением погрузила свое тело в воду.
Но тотчас же она вздрогнула и испустила крик.
Вдруг посыпалась штукатурка, и образовалось отверстие в потолке ванной комнаты.
Долли накинула на себя простыню и хотела выскочить из ванны, но в этот момент она почувствовала, как железная рука сжала ее горло.
Через отверстие в потолке была спущена веревочная лестница, и на ее нижней ступени стояло страшное чудовище — огромная обезьяна, левой рукой цепляясь за лестницу, а правой — она схватила мисс Долли за горло.
— На помощь… на помощь, — закричала несчастная, — я задыхаюсь!
Вдруг в голове Долли блеснул луч надежды на спасение, и она погрузилась в воду, так что преступник принужден был выпустить ее горло. В следующий момент она держала в руке рукав, указанный ей негритянкой.
Из отверстия рукава на чудовище брызнула струя кипящей воды.
Тогда чудовище с поразительной ловкостью стало подниматься вверх по лестнице. Но и там его продолжала преследовать струя кипящей воды.
Наконец человек-обезьяна в бессильном гневе закричал:
— На помощь… на помощь… меня обжигают!
Как только мисс Долли услышала этот зов на помощь, она сейчас же вспомнила, где она уже слыхала голос этого человека.
Тот же самый голос призывал на помощь из фонографа в Монки-Гоме, в Нью-Йорке.
Сделав это соображение, мисс Долли моментально выскочила из ванны и распахнула дверь. Навстречу ей послышались голоса Гатти и Блюнта.
— Что случилось? — воскликнул комиссар. — Что означает этот крик?
— Скорее закрывайте дверь, — приказала Долли, — затем поспешите в сад, захватив с собой ружье. Не допускайте никакого животного спуститься с крыши дома. Стреляйте в него беспощадно.
Блюнт поспешил исполнить приказание.
Мисс Долли поспешно окончила свой туалет. Затем она схватила револьвер и побежала в сад…
Достигнув сада, она услышала крик и увидела прямо перед собой огромное тело, в котором Долли узнала чело-века-обезьяну.
Молодая девушка выхватила револьвер и выстрелила, но в ответ послышался злобный смех, свидетельствовавший о ее неудаче.
Затем преступник с невероятной быстротой побежал по направлению к морю.
Долли последовала за ним и увидела, что преступник остановился на берегу моря и оглядывался назад, желая удостовериться — не преследуют ли его.
Увидев Долли, злодей издал яростное рычание и кинулся на молодую девушку.