Выбрать главу

— Будь хорошей девочкой, если он будет хорошо себя вести, но не позволяй ему третировать себя. Он задира.

— Он и правда тебе не нравится?

Джейсон покачал головой.

— Нет.

— Он оскорблял тебя физически? — спросил Натаниэл.

Джейсон посмотрел на него со странным, почти пустым, выражением на лице.

— Он всегда делал мне больно, как бы случайно, стараясь сделать меня жестче. Он пытался учить меня спорту, и я приходил домой весь в крови и синяках. Наконец, он сломал мне руку, пытаясь учить меня играть в футбол, и мама запретила ему продолжать попытки. Он всегда старался не перейти границ. Когда бы я к нему не обратился, он всегда был слишком резок и груб, несмотря на мой возраст и рост. Я начал ходить к подростковому психологу, потому что это поощрял мой адвокат. На терапии мне объяснили, что отец пытался меня оскорбить. Он пытался причинить мне боль.

Я коснулась его лица.

— Мне очень жаль, Джейсон.

Его лицо было очень расстроенным.

— Мне тоже.

— Ты сам не хочешь ехать домой, не так ли? — догадался Натаниэл.

— Нет. Я попросил бы вас обоих поехать со мной, но тогда подтвердится то, чего так жаждут мой отец, да и весь город в придачу. — Внезапно он усмехнулся. — Не было ни одной девочки-подростка, чей отец не ненавидел бы меня.

— Мне казалось, что то, что ты постоянно менял девушек, должно было сделать твоего отца счастливым. — Заметила я.

— Я тоже так думал, а он, оказывается, ненавидел меня еще и за это.

— Если кому-то хочется тебя ненавидеть, ты не сможешь ему помешать, — сказал Натаниэл.

Джейсон кивнул.

— Да, мой отец ненавидел меня, сколько себя помню.

— Ты мой лучший друг, и если ты захочешь, чтобы я пошел с тобой для моральной поддержки, я пойду, — предложил Натаниэл.

Джейсон улыбнулся, затем покачал головой.

— Ничего личного, Натаниэл, но ты не сможешь помочь мне убедить отца, что я натурал.

— Натаниэл натурал, — заметила я.

— Но он не похож на образ натурала, который сложился у моего отца. И появляться с ним никак нельзя.

Я глубоко вдохнула, потом выдохнула.

— Как долго мы должны пробыть там?

— Я не знаю, по крайней мере несколько дней.

— Я не совсем уверена в том, что говорю, но если ты предложишь мне, я поеду с тобой.

Джейсон посмотрел на меня, пораженный.

— Ты ведь не шутишь?

— А похоже, что шучу?

— Нет, — сказал он и сел, поднимаясь на колени в кровати. Простыня осталась позади него, так что он был не очень одетым. Даже при том, что мы только что закончили заниматься сексом, я боролась с искушением построить ему глазки. Иногда мои желания — полная загадка для меня самой.

— Похоже, это самое хорошее, что ты для меня сделала.

— Ты должен мне за это половину своей жизни.

На его лице был взгляд, понять который я не смогла. Он посмотрел на меня с такой бурей эмоций в глаза, что даже стало неудобно. Я постаралась не смотреть ему прямо в глаза.

— Ты действительно сделала бы это для меня? Всю эту глупость и нелепость? Ты действительно на это пойдешь?

Мне, наконец, пришлось отвести глаза от его пристального взгляда.

— Да, Джейсон, я действительно сделаю это.

— Ты понимаешь, что туда придется лететь самолетом?

— Вот дерьмо, — не сдержалась я, — ты как хочешь, но за мой полет на самолете ты мне отдельно должен.

— Но ты все равно согласна, даже перед лицом боязни перелетов?

Я скрестила руки под грудью и надулась, но ответила:

— Я ведь сказала, что сделаю это? Как долго придется лететь?

Он подпрыгивал возле моих ног, и вид радости на его лице заставил меня считать всю затею не такой уж глупой.

— Я знаю, что ты не любишь меня так же, как любишь Натаниэла или кого-то еще. Но ты действительно заботишься обо мне?

Я изучала его лицо. Лицо, которое было лицом моего друга в течение долгих лет и не только друга последний год. Я смогла сказать одну только единственную вещь, которую могла:

— Да.

Глава 6

Пока еще царила ночь, мы позвонили Жан-Клоду, так что смогли рассказать ему о том, что его pomme de sang и человек-слуга запланировали на ближайшее время. Я думала, что он скажет, что это большая глупость, но он не сказал. Он был боссом Джейсона и его хозяином, технически и моим тоже. Хотя, если честно, я ему не позволяла распространять на меня его полномочия.

Джейсон рассказал ему все и вручил трубку мне.

— Он хочет поговорить с тобой.

Джейсон встал и пошел к ванной. Натаниэл остался возле меня.

— Привет, Жан-Клод.

— Ma petite, я удивлен, что ты согласилась на это.

— Я тоже.

Он рассмеялся своим замечательным, осязаемым смехом. Это заставило меня задрожать, но не от страха. Натаниэл обнял меня, будто ощутил вкус всего этого.

— Спасибо, что позаботилась о Джейсоне так, как не смог бы я.