- Похоже, в последнее время к Селене зачастили гости.
Кэл примолк, затем продолжил слегка изменившимся голосом:
- Да, действительно. Она работает над одной… грандиозной задумкой, которая как раз начинает воплощаться в жизнь. Я тебе потом расскажу,
- Ладно. Как твои запястья?
- С виду неважно. Ничего, заживут. Мне правда очень хотелось бы тебя увидеть, - сказал Кэл.
- А мне - тебя. - Я понизила голос. - Мне очень надо с тобой поговорить. О том, что мы сделали.
- Знаю, - тихо сказал он. - Я понимаю, Морган.
Я услышала, как на том конце раздались голоса. Кэл зажал трубку ладонью и что-то ответил. Когда он снова вернулся к разговору со мной, я сказала:
- Не буду тебя отвлекать. Если сможешь, позвони мне вечером. Хорошо?
- Обязательно, - пообещал он и повесил трубку.
Я тоже опустила трубку на место, чувствуя без него одиночество и грусть.
Я прошла через школьный коридор, вышла наружу, села в Das Boot и поехала в Ред-Килл, в магазинчик практической магии.
… Я толкнула дверь, звякнули медные колокольцы. В магазинчике, а вернее лавке, можно было купить старые викканские книги и ингредиенты для магии. Хотя до сих пор я этого не осознавала, лавка стала для меня домом, куда я шла, когда мне было некуда идти. Мне нравилось бывать в ней, я уходила оттуда в приподнятом настроении. Будто бывала в баре, где собираются последователи Викки.
За стойкой в углу магазинчика никого не было видно. Я решила, что Элис и Дэвид заняты пополнением товаров.
Я стала проглядывать корешки книг, мечтая о том дне, когда у меня будет достаточно денег, чтобы купить все книги и все, что только захочу. Я скуплю, пожалуй, всю эту лавку, решила я. Гораздо лучше быть обеспеченной взрослой, чем сравнительно бедной школьницей, вынужденной отдавать все свои сбережения за ремонт фары.
- Ну, здравствуй, - раздался мягкий голос, и я обернулась, чтобы поприветствовать полную добродушную Элис, лучшую в мире продавщицу. Наши глаза встретились. Она не шелохнулась, только брови озабоченно сдвинулись. - Что случилось?
Сердце застучало под ребрами. «Неужели она знает? - забилась страшная мысль. - Неужели она все поняла, едва взглянув на меня?»
- В каком смысле? - спросила я. - У меня все хорошо. Просто слегка измотана. Знаете, так много всего сразу: школа, домашние дела… - Я прикусила язык. Слишком похоже, будто я оправдываюсь.
Еще миг Элис не отводила взора, пристально глядя мне в глаза.
- Ну ладно. Если захочешь мне об этом рассказать, я буду здесь, - сказала она.
Она подошла к прилавку и начала перекладывать стопки бумаг. Седые волосы были собраны в растрепанный пучок, широкая кофта ложилась ровными складками. Она двигалась ловко и уверенно, в ладу сама с собой, со своей природой и силой. Я восхищалась ею, и мое сердце разрывалось на части, когда я думала, какой ужас ее охватит, если я расскажу ей обо всем. Как такое произошло? Почему так обернулась моя жизнь?
«Не переживу, если потеряю все это», - подумала я.
Магазинчик практической магии стал моим убежищем. Я не могла позволить ядовитой правде об ужасной смерти Хантера просочиться наружу и разрушить мою привязанность к этой лавке и дружбу с Элис. Я бы этого не вынесла.
- Жду не дождусь весны, - сказала я, пытаясь думать об обыденном. Еще не прошел даже День благодарения. - Хочу разбить свой сад. - Я прошла мимо стеллажей с книгами вглубь помещения и прислонилась к табурету у прилавка.
- Я тоже, - поддакнула Элис. - До смерти хочется выйти в сад и покопаться в земле. С трудом заставляю себя поверить, что в зиме есть свои преимущества.
Я разглядывала покупателей. Молодой человек с серьгой в левом ухе подошел к прилавку, чтобы заплатить за благовония и белые свечи. Я осторожно прощупала его своими сенсорами, пытаясь распознать, ведьма он или нет, но не почувствовала ничего необычного.
- Морган, рад тебя снова видеть.
Я обернулась, глядя, как из-за линялой оранжевой шторы, отделявшей небольшую заднюю комнату от остального помещения, появляется Дэвид. С ним в лавку проник легкий аромат благовоний. Как и Элис, Дэвид был ведьмой от рождения. Недавно он назвал мне имя своего клана - Бурнхайд. Я почла такое доверие за честь и ужаснулась, что могу утратить его, если Дэвид узнает, что я убийца.
- Здравствуйте, - сказала я. - Как идут дела?
- Неплохо. - В его руке была пачка счетов, он рассеянно смотрел на меня. - Элис, что, пришла последняя партия эфирных масел? Вот счет.
Она покачала головой.
- У меня такое ощущение, что заказ затерялся в пути, - сказала она, обслуживая нового покупателя - женщину, выбравшую периодический журнал о Викке под названием «Путь к себе».
Когда женщина прошла мимо меня, я уловила легкую магическую вибрацию и вновь наивно поразилась, что ведьмы существуют на самом деле.
Я побродила по рядам, как всегда завороженно рассматривая свечи, благовония, маленькие зеркальца. Постепенно лавка опустела, затем вновь наполнилась посетителями. В тот день торговля шла бойко.
Постепенно за окнами мерк солнечный свет, и я уже подумывала о том, чтобы собираться домой. Когда подошла Элис, я разглядывала, держа в руках, выточенную из мрамора чашу. Мрамор был гладким и прохладным, как речные валуны. Камни, на которые упал Хантер, свалившись с обрыва, были совсем другими - острыми, смертельно опасными.
- Температура мрамора всегда на тринадцать градусов ниже температуры воздуха, - сказала Элис, и ее голос заставил меня вздрогнуть от неожиданности.
- Правда? Как это?
- Такое свойство у этого камня, - сказала она, расправляя ленты, смятые покупателями. - У каждой вещи есть свои свойства.
Я вспомнила об осколках кристаллов и прочих камнях, лежавших в коробке моей матери с другими магическими предметами. Казалось, с тех пор как я ее нашла, прошло сто лет, хотя на самом деле минуло меньше недели.
- Я нашла магические предметы Мейв, - сказала я, удивляясь себе самой.
Я и не думала рассказывать о них Элис. Но сейчас я чувствовала необходимость поделиться с ней хоть чем-нибудь, показать, что я ей доверяю.
Ее голубые глаза округлились, она бросила все дела и смотрела только на меня. Она знала историю Мейв. Это она рассказала мне, какую страшную смерть приняла моя родная мать в Америке.
- Предметы ковена Белвикет? - не поверила она.
Белвикет - так назывался ковен Мейв в Ирландии. Когда всех остальных уничтожила неизвестная темная сила, Мейв со своим возлюбленным Ангусом скрылась в Америке. Здесь я и родилась. Здесь они и погибли.
- Я гадала, - рассказала я Элис, - с помощью огня. У меня было видение, что предметы укрыты в Мешома-Фолзе.
- Там погибла Мейв, - вспомнила Элис.
- Да.
- Это же просто замечательно! - сказала Элис. - Все думали, что эти предметы утрачены навсегда. Уверена, Мейв была бы очень рада узнать, что они перешли к ее дочери.
Я кивнула:
- И я очень рада. Они будто ниточка к ней, ее клану, ее семье.
- Ты уже пользовалась ими? - спросила Элис.
- Ну… только атами, - призналась я.
По правилам до посвящения мне не позволялось колдовать без присмотра, работать с магическими предметами и даже делать записи в «Книге теней». Я ждала, что Элис станет меня отчитывать. Но она не стала. Вместо этого она сухо сказала:
- Я считаю, тебе надо наложить на них узы.
Я захлопала глазами:
- Как это?
- Погоди. - Элис поспешила прочь и вскоре вернулась с толстой и по виду старинной книгой. Темно-зеленый матерчатый переплет был потрепан и заляпан пятнами. Элис прислонила книгу к полке и начала перелистывать гладкие, хрупкие от времени страницы. - Вот оно. - Элис выудила из нагрудного кармана причудливые очки с полукруглыми стеклами и усадила их на нос. - Сейчас я тебе спишу. - Точно так же, как дамы в нашей церкви обмениваются рецептами и узорами для вязания, она выписала из книги старинное заклинание, способное связать меня и предметы моей матери магическими узами. - Ты почувствуешь, что стала частью их, а они - частью тебя, - объясняла Элис, пока я складывала листок и убирала его во внутренний карман куртки. - Они станут подчиняться с большей охотой тебе и одновременно с меньшей любому другому, кто попытается их использовать. Я бы на твоем месте занялась этим не откладывая. - Ее глаза, обычно мягкие, прямо-таки буравили меня поверх очков.