Выбрать главу

– Вы видели в городе других спецназовцев?

Та отрывисто покачала головой.

– Нет, мы никого не видели из ваших. Никого. Мы простые рабочие люди.

Лейт надул губы и отвернулся в угол. Врет, падла! Говорит то, что, по ее мнению, хотят слышать грозные спецназовцы. Было бы побольше времени, генерал выбил бы из нее правду. Но сейчас совсем недосуг.

Вскоре вернулся Скайлер с отцом семейства. На спецназовце болталось неслыханное желтое пальто. Прямо поверх брони нацепил!

– Немного тесно, – сказал Скайлер, – но ничего лучше не нашлось.

– Чудесно! – улыбнулся Лейт и обратился к отцу: – Наличка какая-нибудь у вас есть в доме?

Отец сжал губы. Подойдя к небольшому столу, он достал из верхнего ящика стопочку знакомых купюр.

– Мой бумажник в спальне, – несчастным голосом проговорил мужчина и протянул деньги Лейту.

– Не беспокойтесь, – сказал комвзвода, внимательно изучая одну из банкнот. На ней были все опознавательные знаки ДИЗа, прямо как на деньгах, которые они привезли с Плинри, хотя там был выдавлен еще один значок, красноречиво указывавший на то, что банкнота была выпущена на печатном дворе «Феникс».

– Не пройдет, – пробормотал Скайлер Лейту через плечо.

– Даже если бы мы заявили, – согласился Лейт, – что прибыли из ужасно отдаленных от города мест! Итак, придется действовать по плану Б. Боюсь, нам придется, господа, забрать у вас все наличные. Впрочем, мы постараемся в самые сжатые сроки возместить убытки.

Отец семейства поймал маленькую коробочку, которую бросил ему Лейт. Глаза моментально расширились от удивления, когда внутри обнаружился крупный бриллиант.

– О! Этого больше чем достаточно. Я, – ух! – очень признателен вам, сэр!

– Надеюсь, вы никому ничего о нашем визите не скажете!

– Ну, разумеется.

– Правильно. Это в ваших же интересах. Лейт и Скайлер повернулись и вышли вон.

Бар, упомянутый матерью, находился в верхней части торговой области. Расположенная неподалеку от него стоянка была обсажена деревьями. Дженсен и Хокинг ждали, притаившись в тени. И вот все остальные товарищи к ним присоединились.

– В баре около двадцати человек, – сообщил Дженсен, – большей частью мужчины. Что касается тех четырех машин, расположенных к северу отсюда, то они смогут сослужить нам хорошую службу.

– Да они какие-то тесные, низенькие, – пробормотал Скайлер.

– Бармен – здоровенный детина. Выглядит так, будто всю жизнь сражался. Возможно, он держит оружие при себе. Ресторан, тот, что на другом конце массива, кажется пустынным.

– Коммуникации?

– За барменом располагается телефон, – доложил Хокинг. – Антенны нигде не видать, так что скорее всего от него отходит подземный оптриковолоконный кабель, ведущий к АТС. Лучше всего подпортить связь прямо изнутри.

– Но мы находимся в непосредственной близости от всяких телефонов.

– Это уж точно.

– Ну, Хокинг, займись-ка вон той машиной. Ты и Дженсен встретитесь с Кейном в то время, когда я, Скайлер и. Мордахей будем осматривать внутренность бара. Мы расчистим вам дорогу.

Машина была ни на что не похожа, поэтому понадобилось целых пять минут, чтобы сломать противоугонную систему и поехать на ней (на машине то есть).

– И что теперь? – спросил Скайлер, когда автомобиль замурлыкал, выкатываясь из темени.

– Мы попытаемся вжиться в наши знаменитые роли контрабандистов и потрясти местных подпольщиков. Мордахей, ты будешь прикрывать нас.

Почти сорок лет назад, когда ему исполнилось восемнадцать, Лейт стал посещать разные бары и хорошо запомнил, что их клиенты заметно отличаются друг от друга в отличие от украшений, инвентаря или планет. Вместе со Скайлером он проследовал к стойке, бросая изучающие взгляды на посетителей, а когда оперся локтем о стойку, то мнение уже полностью сформировалось.

Это был не такой бар, куда люди приходили только для того, чтобы насладиться пребыванием наедине со всеми. Мужчины, открыто разглядывавшие новичков, принадлежали к суровому рабочему типу, а почти осязаемая горечь в воздухе говорила о том, что все они были безработными. Место, где можно собраться и сорвать на ком-нибудь свою злобу. Плодотворная почва для взращивания подпольных антирекриллских кругов.

Бармен выбрал момент и подошел к спецназовцам.

– Добрый вечер, – прогромыхал он. – Что будете заказывать?

– Два стакана «Поляны», – сказал Лейт. – Себе тоже чего-нибудь налей.

– Спасибо! – безразлично сказал бармен и шагнул к целой шеренге кранов. – Просто проходили мимо? – спросил он, поставив на стойку два наполненных стакана.

Тупой вопрос – тупой ответ.

– Зависит от того, насколько быстро нам удастся найти подходящего покупателя, – сказал Лейт, сделав несколько глотков «Поляны». – Может, вы случайно знаете кого-нибудь из торгующих, кто заинтересован в трудно доставаемых товарах?

Лицо бармена не изменилось.

– Большая часть сделок совершается именно на Денвере.

– А, тогда извините, что попусту занимали ваше время, – сказал Лейт и достал из кармана лазерный пистолет – переделанный сувенир, оставшийся еще со времен земно-рекриллской войны. – Нам лучше двигаться.

Комвзвода взглянул на бармена. Глаза у того были прикованы к пистолету. Челюсть лежала на ботинках.

– Ух, хорошо! Эх, здорово! Сколько у вас таких штук?

– Вы что, заинтересованы в покупке? – небрежно спросил Лейт, крутя пушку в руках и как бы отыскивая в ней дефекты.