Лейт надул губы: это были единственные выжившие партизанские силы.
– Хорошо. Тогда где и когда?
– Завтра в девять, здесь, – сказал Канаи, – или я приведу его, или отвезу вас к нему.
– Довольно справедливо, – Лейт поднялся на ноги, Скайлер последовал за ним.
– Помогло бы то, – сказал Канаи, – если бы я мог ему точно сказать, в какой именно поддержке вы нуждаетесь.
Лейт посмотрел на него, обдумывая это. ато был резонный довод; с другой стороны, комвзвода не был обязан обсуждать важные вещи в таком заведении.
– Для начала, – сказал он, аккуратно подбирая слова, – мне нужны имена и координаты высокопоставленных военных чинов, которые служили в этом регионе во время войны.
– М-м-м, – Канаи задумчиво нахмурился. – Это довольно большой приказ. И я не знаю никого чином выше полковника, кто бы все еще оставался в живых.
– Полковник тоже может помочь. Просто сделай то, что можешь.
– Хорошо, – Канаи медленно поднялся на ноги. – Комвзвода… мне бы хотелось сказать вам начистоту. Денвер и наше положение в местных структурах власти – очень стабильны. Вы – незваные гости и ни в чем не разбираетесь, а здесь могут оказаться люди, которые не захотят риска, которым вы себя окружаете.
– Ты говоришь так, словно твой старшина может нас предать? – спросил Скайлер.
– Нет, конечно же, нет. Но он может отказаться помогать вам.
Лейт надул губы.
– Давай рассмотрим эту возможность, когда будем говорить с ним, хорошо?
– Да, сэр, – Канаи посмотрел на них так, как будто собирался еще что-то сказать. Но только кивнул. – Тогда завтра в девять. Спокойной ночи.
Лейт кивнул ему в ответ и вышел из-за стола, на шаг позади него тащился Скайлер.
– Что ты думаешь? – пробормотал большой человек.
– Старый, но старательный, – ответил ему Лейт. – Остается только надеяться, что их старшина тоже устал быть наемным головорезом.
Маленького человека и его двух громил нигде не было видно, когда они пересекли главный зал и вышли в прихожую. Хотя женщина, обслуживающая гардероб, все еще была у своего окошечка и наблюдала за их приближением.
– Я видела, как мистер Канаи недавно пришел сюда, – сказала она.
– Мы уже поговорили, – ответил Лейт. Она улыбнулась.
– Я надеюсь, что ваш разговор был продуктивным.
В манере, с которой она произнесла эти слова, было что-то… и Лейт внезапно осознал, что именно.
– Я тоже надеюсь, – сказал он. – Ты работаешь тут каждую ночь?
– Пять ночей в неделю, до трех ночи.
– Ты еще чем-нибудь занимаешься, кроме гардероба? – спросил он, подмигнув.
Казалось, она сдалась.
– Иногда им нужна дополнительная официантка.
– Я думал о более тесном общении, – сказал Лейт, пожав плечами. – Ну ладно, не имеет значения. Мы где-нибудь еще найдем себе женскую компанию.
Ее лицо практически успело принять выражение отвращения, до того как она успела его скрыть.
– Спокойной ночи, сэр, – сказала она, потупив глаза от его пристального взгляда.
Они покинули здание и пошли в западном направлении по кишащей людьми аллее. Хотя было уже почти одиннадцать часов, большинство примыкающих к аллее магазинов было все еще открыто, а пешеходное движение стало даже еще более интенсивным.
– Интересно, – промямлил Скайлер, кивая в сторону одного из магазинов.
– Место высшего класса, заметь – ювелирные супермаркеты, рестораны, импортные магазины. Как ты думаешь, «Сэндиграфф» стал местом встреч, потому что каждое из соседних заведений принадлежит разным боссам?
– Так что если кто-нибудь из них начинает доставлять неприятности, то одно из его заведений, скорее всего, превращается в груду хлама? – Лейт пожал плечами. – В этом есть смысл. Мы спросим об этом у Канаи.
– Да, – Скайлер откашлялся. – Между прочим, ты не хочешь мне объяснить, зачем было нужно разыгрывать всю эту сцену с гардеробщицей?
– Вовсе нет. Тебе в ней ничего не показалось странным?
– Кроме того, что ее вторая работа заключалась в оказании огневого прикрытия на случай неприятностей? – Скайлер пожал плечами. – Не знаю. Мне показалось, что она была чуть излишне любопытной по поводу нашего разговора с Канаи, кроме того, вполне возможно, что она прикрывает этого маленького парня.
– Может быть. Но я, скорее, хотел акцентировать тот факт, что она оказалась первым человеком, которого мы встретили в этом городе и который не испугался нас.
– М-м-м. Интересно. Конечно, она часто видела Канаи и его друзей… но так же, как и Мистер
Очарование, который стушевался так же быстро, как и молодчики Реджера. Следовательно, она знает о спецназе гораздо больше, чем можно узнать у местных представителей?
– Я так и подумал. Благодаря гамбиту искоса смотрящего солдата, находящегося в поисках случайной женщины.
– Это совершенно не подходит к тебе.
– Ко мне, и к большинству спецназовцев, которых мы знаем, – сказал Лейт. – И ты видел, как она отреагировала.
– Удивительно, – задумчиво ответил тот, почти разочарованно. – Итак, она, определенно, знает что-то о спецназе. Правительственный шпион?
– Возможно. Попустительство это или нет, но я не могу смириться с тем, чтобы они или Рекриллы не наблюдали за таким местом встреч, как «Сэндиграфф». Но она с легкостью может быть и ветераном войны, работавшим с контингентом спецназа горы Эгис, – он пожал плечами, – или даже членом «Факела».