– Черт с ним, – выругался Куин, нарушив тишину. – Нету способа, при помощи которого мы смогли бы выведать планы Лейта. Нам просто придется вывести его из игры.
– Вы уже не раз пытались сделать это! – не без горечи заметил Гэлвей.
– Ну и что! На сей раз у нас все будет как надо! – генерал ткнул пальцем в сторону префекта. – Он все еще хотел встретиться с Канаи по поводу ветеранов, так ведь? Ну, пускай встретится, только ему нужно будет навестить бар «Сэндиграфф». Там-то мы его и накроем!
– Неужто подслушаете телефонные звонки? – покачал ногой префект. – Полно вам ребячиться, генерал. Неужели вы думаете, что Лейт и впрямь так глуп, что даст себя захватить столь простодушным манером?
– А что ему еще остается? Пойдет туда, как миленький! Даром что его вышвырнули из бара прошлой ночью. Все равно пойдет!
– Пойдет, потому что уже глубоко наплевал на обиду!
Куин застыл, причем по глазам видно было, что он борется сам с собой.
– Ну, может быть… – согласился он, и префект прекрасно понял, каких душевных усилий стоило ему это согласие. – Ты думаешь, что надо поставить вокруг бара заслон из агентов СБ? Верно, и еще звонки прослушать.
– Откровенно говоря, сэр, я не думаю, что заслон окажет нам значительную услугу. Вы же видели, как легко Лейт распознает агентов СБ, в какие бы обличья они ни рядились. У спецназовцев особое чутье на наших солдат. Я полагаю, что следует попытаться использовать людей, которых он ожидает увидеть в «Сэндиграффе».
– Чонга и Бриллера? – выпятил губу Куин. – Интересно. Наверняка нужно попробовать! Они точно не отказались бы от нового раунда против спецназовца!
– Но вам не следует передавать это через своего информатора, – предупредил префект. – У них скорее всего не хватит сил, чтобы его остановить. Они, конечно, его задержат, чтобы вы успели прислать вертолет, набитый нашими верными людьми, но не более того…
– Начальству это не понравится! – рявкнул Куин. – Особенно то, что могут пострадать фешенебельные магазины.
– Вы не были там прошлой ночью и не знаете, – сурово сказал Гэлвей. – Они буквально пылали от гнева перед опасностью, которая могла угрожать их шкуре. Я не думаю, что начальники поднимут большой шум, если вам удастся успешно поймать человека, повинного во вчерашней разборке.
– Успешно поймать? – усмехнулся Куин. – Хорошенькое дело! Но смею тебя заверить, Гэлвей, что нынешняя попытка окажется чертовски удачной!
– Да, сэр, – с удовольствием вздохнул префект, хотя на плечи ему навалилась новая неожиданная тяжесть. На мгновение показалось, что трещина разочарования и безнадежности, пролегавшая между ним и Куином, начала затягиваться, но теперь опять все пошло прахом. – Если я смогу быть полезен вам, генерал, то…
– Думаю, ты сделал все, что мог, – отрезал Куин. – Впрочем, можешь остаться в комнате управления и посмотреть на то, как мы пригвоздим вашего комвзвода спецназовцев.
Схватив со стола рапорт, генерал нарочито углубился в чтение.
Гэлвей отвернулся и зашагал прочь к дверям…
– Неужели вы говорите серьезно? – раздался голос Реджера.
Лейт развернулся в кресле, чтобы посмотреть на собеседника, стоявшего посередине гостиной с лицом, выражающим хмурое недоверие.
– Вам не следует делать ставку на подобных людей, – наставительно заметил комвзвода. – Однако в каком смысле мы кажемся вам несерьезными?
– Не прикидывайтесь дурачком, Лейт, – рявкнул Реджер. – Вчера едва унесли ноги от агентов СБ, а теперь уже опять шуточки шутите? Опять голову на плаху тянете? Но за какого же идиота вы принимаете Куина?
– Для начала просто за человека, обделенного фантазией, – сказал Скайлер, растянувшись в шезлонге. – Все шансы на то, что отреагирует именно таким образом, как и вы, то есть подумает, что мы слишком умны для всяких глупостей.
Реджер фыркнул по уставу.
– Черт с ними, с этими шансами. Да и черт с ним, с этим Куином. Но вы все равно скорее нарветесь на неприятности, чем на удачу. Я цельный день только и слышу, как все с пеной у рта рассказывают о том, что вчера учинили димбо в «Сэндиграффе». Если вы опять туда сунетесь, то Нэш шкуру с вас сдерет и повесит на стенку, а все остальные будут стоять и хлопать в ладоши.
– Включая спецназ? – спросил Лейт нейтральным тоном.
Реджер замолк, потому что что-то у него дернулось на щеке: букашка? внезапный флюс?
– Что это значит? – переспросил он, когда щека перестала содрогаться.
– Сам не знаю. Так, повод для разговора. Мне казалось, что вы захотите поведать нам о том, почему так пунктуально избегаете бесед о существовании отдельного спецназа в Денвере?
Некоторое время Манкс хранил молчание.
– Простите, – сказал он наконец, – но мне не хотелось уязвлять ваших разведывательных дарований. Я не говорил о них только потому, что вы немедленно включились бы в борьбу за передел города на сферы влияния.
– И стали бы на их сторону и сторону Сартана?
– Да, но разве вы хоть раз видали Сартана? – спросил Реджер, круто заломив кустистую бровь. – На кого он смахивает лицом?
– Не знаю, нас ему еще не представляли, – сокрушенно проговорил Лейт.
– Но неужели вы все еще питаете страхи на этот счет?
– Откровенно говоря, я не имею пока что иного выбора, кроме как сидеть и страшиться, – признался Манкс. – Если вы с Бернардом сооружаете для меня изощренную ловушку, то мне еще нужно увериться в этом и раскрыть все. Но пока ничего особенного я не заприметил, а потому должен принимать или отвергать вас только на основании слепого неуточненного доверия.
– Между прочим мы сами находимся в точно таком же положении, – улыбнулся Лейт. – Нет, мы не намерены впутываться в ваши маленькие безобидные интрижки, состоя на довольствии у Бернарда или еще у кого. Мы здесь для того находимся, чтобы сделать полагающуюся работу и поскорее убраться долой. А пока что мы будем продолжать переоборудование вашей жилой крепости, делая это в обмен на помощь в розыске Кейна. Эта часть соглашения должна быть выполнена до самых скрупулезных мелочей как той, так и другой стороной.
– Надеюсь, это утешит ваши разболтавшиеся нервишки, – весело вмешался Хокинг с другого конца комнаты. – Мы уже знаем, что в городе имеются еще кое-какие спецназовцы. И знали это задолго до заключения с вами сделки. Вы просто думали, что утаиваем сведения, а нам удалось ими ловко воспользоваться.
Реджера перекосило в нехорошей ухмылке.
– Спасибо, – процедил он с привнесением иронии в голос. – Теперь можно вернуться к изначальному предмету разговора. Итак, неужели вы уверены, что добьетесь успеха, если снова пойдете в «Сэндиграфф»?
Лейт пожал плечами: «Хватит!»
– Как и предполагалось, мы там встретимся с Канаи. Возможно, нам удастся таким образом пробраться к ключу, который поспособствует выполнению всей миссии целиком. Если выпадут хорошие карты, то мы обзаведемся новыми верными союзниками.
Реджер квакнул:
– Еще более преданными, чем Бернард и Канаи?
– Такими преданными, как вы сами, Манкс, – тупо сказал Лейт. – Вы вправе сделать выбор.
Длительное время пожилой человек молча наблюдал за ними. Затем развернулся и ушел из комнаты.
– Хватит, какого черта нам нужен этот цирк?
– Согласен, – сказал Лейт, – но подобные союзники – это все, что мы можем найти в Денвере.
Тут в комнату вошел Кейн.
– Как дела у твоей команды? – осведомился комвзвода.
– Отдыхают парни, – ответил Кейн, и в его голосе послышалась странная надменность. – Думаю, что это наиболее безопасное место, в котором мы оказались после приземления. Вот они и пользуются сложившейся удобной ситуацией.