— Ты? Разумное?
— Совершенно верно, друг мой. И когда я приду за данью, ты заплатишь. Если ее работа так хороша, как ты говоришь.
— Так и есть, — говорю я с оттенком смирения, окрашивающим вкус мяса на моем языке. — Даже лучше.
Мы с Флетчер переходим к другим темам, но я все еще чувствую, как крючки этого дня вонзаются мне под кожу. Я не просто позволил своему стремлению отдохнуть от академических занятий. Я вел себя как непрофессионал, оставив нетерпеливого и способного студента без времени, сосредоточенности и внимания, которых он заслуживал. Флетч права. Я занимаюсь самосаботажем и не могу избавиться от чувства, что в процессе причиню глубокую боль. И не себе.
Когда с едой покончено и мы оба достаточно навеселе, разъезжаемся по домам, Флетч — к жене, которая такая же блестящая и прямолинейная, как и она, а я — к собаке и темным комнатам. Раньше меня это никогда не беспокоило. Дьюк — отличная компания, и когда мне нужен кто-то еще, я нахожу. Желательно издалека. Определенно не жительниц кампуса. Даже если эти девушки похожи на северное сияние или драгоценные камни. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного, особенно после короткой встречи в кафе или ужасной проваленной встречи.
Наливаю себе стакан бурбона и сажусь в своем кабинете, включаю ноутбук. Я отправляю проект Брии Брукс Флетчер, а затем трачу некоторое время на поиск мисс Брукс в Интернете. Студентка получает в Беркшире степень бакалавра. Участвовала в нескольких научных работах во время получения степени магистра в Нью-Йорке. Никаких аккаунтов в социальных сетях. Только зернистая фотография с конференции, где она рассказывала презентацию, ее взгляд прикован к чему-то слева от нее, выражение лица стоическое. Ничто не говорит мне о том, кто такая Бриа Брукс кроме того, что она преданная ученица.
Примерно через час с двумя бокалами я собираюсь выключить ноутбук, когда приходит электронное письмо от Флетчер.
Кэп:
Черт возьми. Это многообещающе. Сведи меня с ней можно скорее, пока Уэллс не добрался до нее. Я хочу поговорить с девчонкой.
— Флетч
P.S. Ты идиот, но я все равно люблю тебя.
P.P.S. Вытащи свою голову из задницы и пригласи ее на свидание.
P.P.P.S. ТЫ МНЕ ДОЛЖЕН.
Я отвечаю и отправляю электронное письмо, а затем выключаю ноутбук, допивая остатки своего напитка. Когда я, наконец, забираюсь в постель, мне кажется, что я смотрю в потолок часами, прокручивая в голове те последние мгновения с Брией, словно корягу, подхваченную безжалостным приливом.
Следующий день проходит как в тумане. Я направляюсь в «Дежавю», пытаясь убедить себя, что не надеюсь снова увидеть там Брию. Конечно, это было бы ложью. Я не раз задаюсь вопросом, не следовало ли мне пойти в «Анкоминг Граундс» или «Грайндстоуна», но я отбрасываю эти мысли так же быстро, как они всплывают. Находясь в кафе, я отправляю Брии электронное письмо, в котором приношу извинения за свой непрофессионализм во время нашей встречи и отмечаю, что Флетч хотела бы с ней познакомиться. К концу мучительно долгого дня ответа нет.
На следующий день я просыпаюсь с чувством, похожим на страх, разливающийся по моим венам. Страх, что Бриа обратится к доктору Уэллсу или даже что она найдет способ перевестись в другой университет, не исчезает. От этой мысли у меня внутри скапливается кусок льда, и когда на почте по-прежнему нет ответа от Брии, я решаю разыскать ее и сделать то, что должен был сделать вчера. Поговорить с ней лично.
Я нахожу ее в кабинете на четвертом этаже, которое она делит с двумя другими новыми студентами, их имена указаны на раздвижных табличках рядом с дверью.
Тида Эндж.
Дэвид Кэмпбелл.
Сомбрия Брукс.
Дверь приоткрыта. Бриа стоит спиной, и что-то пишет в блокноте. Ее внимание переключается между экраном и ручкой. Подальше в комнате находится еще одна студентка, она тоже стоит спиной ко мне, ее темные волосы высоко собраны на затылке, а копна локонов заправлена под ленту наушников. Ее голова кивает в такт, которого я не слышу.
Я стучу в дверь. Ни одна из девушек не двигается с места.
Вхожу в кабинет и произношу имя Брии. Она по-прежнему не отвечает.
— Мисс Брукс, — повторяю я, и кончики моих пальцев касаются ее лопатки.
Бриа вскакивает со стула, как будто ее ударило током.
Я делаю большой шаг назад, когда Бриа разворачивается, опрокидывая стул с шокирующим грохотом. Ее рука повторяет движения, ладонь плоская, пальцы плотно сжаты, как будто она сейчас заедет мне в нос тыльной стороной ладони. Она, кажется, замечает, что это я, и ее рука чуть расслабляется, другая поднимается, как будто умоляя меня остаться на месте. Выражение ее лица пустое, за исключением глаз. Взгляд, который она бросает на меня, не что иное, как убийственный.
— Что за черт, — шипит другая девушка, предположительно Тида, с другого конца комнаты, снимая наушники. Ее взгляд мечется между мной и Брией, и она встает, подходя к нам. Она на целый фут ниже Брии, но пронзает меня свирепым, воинственным взглядом.
— Простите, простите, — говорю я, протягивая к ним обеим раскрытые ладони, мой жест повторяет жест Брии. Я опускаю руки, и Бриа достает свои Аирподсы, ее брови сходятся на переносице, когда она оценивает меня пристальным взглядом.
У меня сжимается грудь, когда я смотрю на нее.
Бриа по-прежнему сногсшибательна, ее нос усыпан едва заметными веснушками. Эти темные глаза все еще остры, пухлые губы все еще манят попробовать их на вкус. Но она выглядит измученной. Ее загорелая кожа утратила свое сияние, а под густыми ресницами залегли темные круги.
Это твоя вина, придурок.
Судя по убийственному блеску в ее глазах, я готов предположить, что эта мысль крутится не только у меня в голове, но и у Брии тоже.
Я наклоняюсь, чтобы поднять стул, прежде чем протянуть руку Тиде.
— Я доктор Каплан.
Взгляд маленькой девушки смягчается, но не исчезает.
— Тида Эндж.
— Рад познакомиться, Тида, — я слабо улыбаюсь, а затем обращаю всю силу своего внимания на Брию. — У тебя найдется минутка?
Кажется, что слово «нет» подступает к ее горлу, но она сглатывает, и выходит «да».
Две девушки переглядываются, Тида смотрит на Брию с молчаливым вопросом. Бриа улыбается, и этого, кажется, достаточно, чтобы удовлетворить Тиду, хотя она все еще сжимает руку Брии и бросает на меня последний настороженный взгляд, прежде чем вернуться к своему столу и надеть наушники на уши. Когда я снова обращаю свое внимание на мисс Брукс, она бросает взгляд на свободный стул, и я придвигаю его поближе к столу.
— Извини, — повторяю я. — Не хотел тебя напугать.
Бриа ерзает на своем стуле, как будто мое призрачное прикосновение неприятно задерживается на ее коже. Она опускает взгляд, на мгновение выражение ее лица становится обеспокоенным, а затем она снова сосредотачивается на мне.
— Что я могу для вас сделать, доктор Каплан? — спрашивает она, хотя я совершенно уверен, что она уже знает, что я собираюсь сказать.
Я наклоняюсь вперед, кладу предплечья на колени и сплетаю пальцы вместе. Мои брови сходятся на переносице, когда я замечаю ее сдержанный стоицизм.
— Во-первых, я хотел бы лично извиниться за то, что не прочитал твой проект полностью. Я прошу прощения за то, что не был должным образом подготовлен и потратил впустую твое время на днях.
Не ожидаю от нее ответа. Я уже достаточно насмотрелся на нее, понимаю, что она не будет стесняться в выражениях. Она не из тех, кто выдает бесхребетное «Все в порядке, профессор. Я понимаю.» Возможно, там будет лишь «Я принимаю ваши извинения», что, по крайней мере, признает мой проступок.