Ирма стиснула зубы и отбросила палку. Старейшина перестал улыбаться, глаза его потемнели. Нахмурившись, он подошел к жезлу и подобрал его.
Только тут Ирма окончательно поняла, как велика пропасть, разделявшая их.
Даже когда змея пылала в ее ладонях, она боялась гораздо меньше, чем Понтикас.
Она не чувствовала страха, и именно это пугало старейшину.
Чародейка шевельнула рукой, и ее подруг окатило ласковым дождиком.
Первой очнулась Корнелия.
— Ирма! Что ты делаешь?! Моя прическа!
"Узнаю старую добрую Корнелию", — с улыбкой подумала Ирма. В этот миг она готова была расцеловать ее!
— Что происходит? — пролепетала Хай Лин, повиснув на Ирме.
— Добро пожаловать в мир нормальных людей, — ответила довольная чародейка.
Небо рассекла молния, и ударил гром такой силы, что казалось, будто город сейчас расколется на кусочки.
— Схватить их!
Понтикас, дрожа от злости, указывал на девочек жезлом.
Толпа придвинулась поближе, а впереди всех шагали воины.
— Мы должны защитить Ану! — крикнула Ирма.
Вьющиеся побеги роз сползли со стен, за которые они цеплялись, протянулись по булыжникам и стеной встали между Ану и горожанами.
— Спасибо! — сказала Ирма Корнелии.
— Не за что, — ответила та с улыбкой.
Затем небо снова разверзлось, и через пару секунд повсюду сделалось холодно и мокро.
— Да что это за мир такой?! Тут же льет не переставая! — вскричала Вилл и подбежала к Ану.
— От этих ливней Понтикас и заряжается энергией, — ответила Ирма.
Ану застыл в восхищении, не в силах отвести взгляда от бурно разрастающихся розовых кустов. Ветки вытягивались и переплетались друг с другом, образуя непроходимую преграду. Совсем рядом вдруг распустился розовый бутон, и мальчик гавкнул от неожиданности.
Он осторожно взял цветок в руки, не срывая его, прикрыл глаза и понюхал…
— Похоже, он не такой уж плохой, — сказала Корнелия, с улыбкой рассматривая парнишку. — Те, кому нравится моя магия, не могут быть дурными людьми.
— Меня сейчас больше беспокоит тот тип с посохом Деда Мороза, — промолвила Ирма, глядя на зеленый свет, отражающийся от стены дождя.
— Ты шутишь прямо как в прежние времена в Хитерфилде, — улыбнулась Вилл.
Чародейки засмеялись, и у Ирмы потеплело на душе. Она даже ощутила прилив гордости.
Случалось, что чувство юмора подводило ее, но в самые трудные минуты оно, к счастью, неизменно оказывалось на высоте.
Дождь лил как из ведра. Белые дворцовые стены подрагивали перед глазами за струями воды.
Голова Ирмы внезапно налилась свинцом.
Корнелия упала на колени, снова ее придавило чем-то очень тяжелым.
Плотная розовая изгородь затрещала под натиском толпы. Горожане прорывались молча, лишь изредка слабо вскрикивая, хотя острые шипы рвали одежду и впивались глубоко под кожу.
— У меня не хватает магии, чтобы подпирать эти кусты, — пропыхтела Корнелия, скорчив гримасу. — Они не выдерживают. Нужно прогнать людей!
— Они как роботы, — заметила Тарани. — Драться мы с ними не можем: они сами не понимают, что делают.
— И Понтикаса поодиночке нам не победить, — резонно сказала Ирма. — Нужно объединить наши силы.
Вилл кивнула.
— Это его мир. Нам не выстоять против него, если мы не будем держаться вместе.
— Навалитесь! Освободите себе путь! — громовым голосом подстегивал горожан советник.
— Ты как, Корнелия? — озабоченно спросила Ирма.
— Нормально, — храбро улыбнулась та, — Но лучше нам переходить к действию, и как можно скорее.
Тарани кивнула.
— Огонь! — крикнула она, хлопнув в ладоши. В ее руках взорвался огненный шар, и дождь мигом стих.
— Из-за ливня поддерживать пламя тяжеловато, — сосредоточенно пробормотала она и поглядела на пляшущую оранжевую сферу.
— Воздух! — вскричала Хай Лин, широко раскинув руки. Сделав немыслимый пируэт, она зависла над землей.
Каждый мускул и нерв в теле воздушной чародейки задрожал от напряжения, и вот могучий порыв ветра промчался сквозь пламя Тарани и устремился к небу.
Воздух прогрелся и стал сухим. Горожане выглядели так, будто только что пробудились от кошмарного сна. Охваченные страхом и смущением, они медленно отступили.
— Схватить девчонок! — завопил Понтикас, трясясь от гнева и стуча жезлом по булыжной мостовой.
Воины, которые поначалу отступили вместе с толпой, теперь подались вперед, обнажив сверкающие сабли. Приблизившись к стене ревущего пламени, они на миг замерли в испуге.