«Здравствуй Оксана. Я всё ещё помню о тебе, но, как ты и просила, не думаю. Вернее как раз именно сейчас думаю, прости меня за это, а потому прими от меня скромный подарок на память.
PS…. Я приобрёл себе другой пистолет, ибо к «Нагану» уже практически кончились патроны».
Вот так, всего две короткие строчки, но внутри есть твёрдая уверенность — Оксана всё поймёт. Она вообще очень умная девочка, хоть часто и пытается это своё свойство скрыть от окружающих.
На следующем листке чиркаю краткую записку Бобу, с просьбой передать привет Михаилу и Николаю.
— Алекс, Лиза, хватит сидеть взаперти, — раздаётся громкий голос Мэри из коридора, — все уже собрались, вас одних ждём.
— Лиза, выйди, пожалуйста, мне надо поговорить с Мэри наедине, — попросил девочку, когда она закончила писать, и свернула свой лист в четыре раза.
Она понимающе кивнула и вышла в коридор. Выглянул за ней и ухватил Мэри за руку, утягивая в спальню и закрывая за собой дверь.
— Если ты сейчас вдруг будешь отказываться, я сильно обижусь, — сказал тихим голосом Мэри на ушко, усадив её рядом с собой на кровать.
— Подожди, подожди, я сниму платье, — она попыталась скинуть с себя одежду, но я её слегка придержал.
— Не торопись, красавица, я сейчас не об этом… — свободной рукой незаметно доставая из кармана резную коробочку с колье, — но твоя идея мне тоже нравится!
— Нас люди ждут, — заявила она мне несколько саркастическим тоном, и, увидев предмет в руке, удивлённо спросила: — Что это?
— Подарок от меня на память и вообще, — ответил ей, протягивая коробочку.
Открыв коробочку женщина на несколько минут выпала из окружающей реальности, разглядывая удивительную вещицу, держа её в руках и примеряя у себя на груди. Её изумлённое и одновременно восторженное лицо легло настоящим бальзамом на мою грешную душу. Потом плотоядно облизнувшаяся женщина аккуратно положила колье на тумбочку, одним движением скинув с себя платье. В общем, ждали нас ещё минимум полчаса. Когда мы вместе вошли в «малый банкетный зал» колье с бриллиантами блистало уже на груди Мэри, притягивая к себе взгляды всех собравшихся. Отказываться от моего подарка она совсем не собиралась.
Праздничный, а вернее — прощальный обед прошел как–то буднично. Мы даже не особо говорили друг с другом, как я вначале несколько побаивался. Что–то мне не очень хотелось снова и снова пересказывать истории из своей жизни. К счастью, этого практически не потребовалось. Мы лишь немного вспомнили парочку недавних событий, немного посмеялись над моим конфузом во время охоты, вспомнили общих знакомых, да и, пожалуй, всё. В конце дружно выпили по паре стопок ягодного вина, поднимая тосты «за удачный дальнейший путь» и «новые земли». Лизе, кстати, вина так и не налили, хотя она и попыталась подставить свой стакан под кувшин с вином, который держала на раздаче Мэри, обошлась компотом из тех же ягод. Сначала Лиза выглядела немножко обиженной, так как её, видимо, не посчитали достаточно взрослой, но потом успокоилась и вполне радостно поддерживала тосты, на которые сподобился сначала Джек, а потом и Смит. Обед завершился, но время для прощания ещё не наступило, до отплытия хватало времени и мы всей компанией, включая Мэри отправились на орденское стрельбище. После обеда я обещал дать Лизе пару уроков обращения с боевым оружием и в этом начинании меня быстро поддержала вся наша компания. Джек и Смит при этом как–то так саркастически улыбались, даже догадываюсь о чём они при этом думали про себя. Вояки, тоже мне, понимаешь…
Сегодня на стрельбище собралось не так уж много народа, и нашей маленькой компании не пришлось долго ждать своей очереди на рубеже.
— Так, Элизабет, иди сюда, — подозвал девочку, которая в этот момент о чём–то в стороне беседовала с Мэри, и выглядела несколько напуганной.