Была уже глубокая ночь, когда Алисса свалилась без сил и уснула прямо на ступенях трона. Ганконер отнес ее в одну из гостевых комнат, а сам остался с Джаретом. Дозорные со сторожевой башни принесли тревожную весть — к Лабиринту приближаются отряды сидов обоих дворов.
Алисса проснулась поздним утром. Из открытого окна доносились веселые голоса гоблинов и стук молотков. Алисса потянулась и вдруг обнаружила, что возле ее кровати сидит Джарет — в парадном королевском костюме.
— Что случилось? — вскинулась Алисса.
— Ничего особенного, — зевнул Джарет. Даже яркий макияж не скрывал его усталости. Раскосые глаза припухли. — Только что отбыли мои родственники с обеих сторон. Всю ночь вспоминали старое недоброе время. В общем и целом тризна удалась. Мне дважды предложили трон, но я отказался. Так что теперь вместо Мэб будет Эдрик, а вместо Брайана — Иллейна.
— Не лучший выбор для Неблагого двора.
— Либо он, либо Фиона, — Джарет снова зевнул. — По крайней мере, Эдрик безропотно подписал со мной договор, даже не пытаясь что-то для себя выторговать. А Иллейна билась за каждую мелочь.
— Это, конечно, хорошо, но почему ты вместо того, чтобы наконец-то пойти спать, сидишь тут? — Алисса за прошедшие годы достаточно хорошо узнала короля гоблинов. Зевал Джарет неискренне, маскируя какой-то замысел.
— Хотел узнать, какие у тебя планы на ближайшее будущее?
— Сама не знаю. Последнее время произошло столько событий, что мне хочется просто отдохнуть. Ганконеру, думаю, тоже.
— Ты будешь жить у него? — Джарет удивленно поднял брови. — Его дом маловат для двоих.
— Нам хватит, — Алисса только однажды была в коттедже Музыканта на берегу теплого моря, но ей там понравилось.
Джарет потянулся с ленивой грацией, закинув руки за голову. Пересел на кровать, облокотившись о подушку. Касаясь губами волос Алиссы прошептал ей на ухо:
— Ты можешь остаться у меня, Лисс. Если только захочешь, всё будет как прежде.
— Ты что, «пыльцы» с гостями накурился?! — Алисса отодвинулась. — Джарет, ну есть же предел даже для твоего цинизма!
— Переживаешь за тонкую, ранимую душу Музыканта? — усмехнулся король гоблинов. — Брось, ты ведь его не любишь.
— Ошибаешься! Я его люблю. А если ты немедленно не уйдешь…
— То что? — Джарет придвинулся.
Алисса замахнулась. Джарет перехватил ее руку, засмеялся и тут же отпустил.
— Всё, уже ухожу, — он вскочил с кровати. — Верю, ты его действительно любишь.
— Ты меня проверял? Но зачем?!
— Не мог же я допустить, чтобы мой кузен связал свою судьбу с женщиной, которая любит другого. А теперь я за него спокоен, — Джарет не стал дожидаться, пока к Алиссе вернется дар речи, и закрыл за собой дверь.
Ганконеру довелось поспать несколько часов. Как только стало ясно, что официальная встреча плавно перетекает в неофициальную, он предпочел уйти и хоть немного отдохнуть. А теперь ему хотелось продолжить отдых. Желательно, подальше от Лабиринта и непременно с Алиссой. Ганконер привел себя в порядок и, весело насвистывая, вышел в коридор. И застыл с открытым ртом, увидев, как из комнаты его любимой женщины выходит Джарет.
— С добрым утром, кузен, — король гоблинов не спеша натянул перчатки, — Ты к Алиссе? Она еще не встала.
— Да? — Ганконер сглотнул. — Ну если так…
Удар под дых Джарет пропустил исключительно потому, что никак его не ожидал. Второй — в челюсть — уже не достиг цели. Ганконер упал, полностью потеряв возможность управлять своим телом.
— Ага, — обрадованно воскликнул Джарет, — Я всё-таки понял, как он это делал! Что на тебя нашло, Конни? Забыл, что мне уже не четырнадцать лет?
— Хаос свидетель, — прошипел Ганконер, — Как я сейчас жалею, что не убил тебя тогда! Не трогай Алиссу! Ты же ее не любишь.
— А ты любишь? — прищурился Джарет. — И сколько еще продлится твоя любовь? Особенно если вы будете жить вместе?
— Я тебя вызываю, Джарет, — в голосе Ганконера звучала неподдельная боль. — Надеюсь, ты еще не выбросил мою шпагу?
— С ума сошел? — миролюбиво спросил король гоблинов и щелкнул пальцами. — Вставай и успокойся. Я к Алиссе пять минут назад зашел.
Ганконер поднялся и несколько секунд вглядывался в ехидные глаза кузена.
— И в чем был смысл этого спектакля?
— Не мог же я допустить, чтобы Алисса стала жертвой твоего легкомыслия, — Джарет усмехнулся. — Хотел убедиться, что ты ее действительно любишь. Видел бы ты свое лицо, Конни.
— Я тебя сто раз просил не называть меня так!