Выбрать главу

— …А сейчас веселитесь!

По сигналу оркестр вновь заиграл. Оказалось, пока я переживала случившееся, альфа успел поздравить стаю, потом взял меня за руку и спустился с помоста. Я вежливо улыбалась гостям, не замечая косые взгляды и поджатые губы. Старалась держаться поближе к тем волкам, которых знала, особенно когда Стаха позвал помощник мэра.

Но избежать неприятных моментов не удалось. Я столкнулась с Бри Фланаган, той самой волчицей, которая когда-то "заменила" меня. Машинально коснулась ушибленного плеча и кивком приняла язвительное "извините". Если в первый раз это действительно могло оказаться случайностью, то вот второе и третье столкновение — вряд ли. Криво улыбнулась вслед удаляющейся оборотнице с подружками:

— Не знала, что у волков такие проблемы со зрением.

Волчица только ждала повода, и я ей его предоставила. Бри подскочила ко мне:

— Шлюха! Тебя альфа как проститутку таскал. Все это знают!

Я вскинула бровь:

— Угу! И вот этой самой проститутке альфа поставил брачную метку. А такую порядочную оборотницу, как ты, выгнал среди ночи из дома.

Не успела договорить, а Бри уже бросилась с кулаками. Точно дура! Или забыла, кем я была в прошлой жизни. Обучение любой магии, даже целительской, не обходится без навыков самозащиты, а я бывший некромант! Мне по роду деятельности положено владеть боевой магией, и речь не только о заклинаниях и проклятиях — рукопашный бой, владение несколькими видами оружия. Да еще Стах с Эмериком поднатаскали, регулярно тренируя меня. С приклеенной улыбкой вывернула руку обидчицы. Та взвыла и, присев от боли, замерла. Подружки испуганно охнули, но не вмешивались. Я наклонилась к женщине:

— Еще раз подойдешь — загрызу!

Я злилась, зверски, неистово, и буквально ощущала, как от меня волнами хлынуло раздражение и ярость. И волчицы отступили. Нет, неприязнь никуда не делась, но они боялись.

"Молодец! — донеслось от Стаха. — Ты сильная, сильнее их, и они это поняли".

А мне было плевать на его восторги. Я чувствовала, что скоро сорвусь. Торопливо присела за какой-то стол, пряча ноги под скатерть. Тремор!

Провалитесь вы все в Преисподнюю!

Стах искоса наблюдал за происходящим и гордился своей волчицей. Тоненькая, изящная, как травинка, а как лихо скрутила Фланаган! Он всегда знал, что Люция сильнее, чем кажется. И это должны были понять его волки.

Рядом ругнулся Герв Санторо:

"Стах, посмотри на ее ноги!"

"Твою мать!"

Альфа, не дослушав собеседника, направился к расставленным под открытым небом столам, не сводя глаз с бледного лица женщины. Скатерть, прикрывающая колени его пары, ходила ходуном.

Около меня присел Стах, небрежно закинув руку на спинку стула. Разговоры рядом стали на тон тише.

— Не скучаешь?

"Все в порядке?"

— Праздник чудесный!

"Нормально".

— Не устала?

Я ждала ментального вопроса, но его не было. Глянула на волка, а тот смотрел на дрожащую ногу. Накрыла ее рукой:

— Нет. Здесь весело!

"Посиди со мной!" — попросила мысленно.

Стах стал рассказывать о празднике, долго, подробно, со всеми деталями. Я оперлась на него и приходила в себя.

В конце торжества подошла подросшая за два года Отиль, пробудив воспоминания о том Мабоне, и протянула букетик из самых обычных ромашек. Я осторожно взяла цветы, вымученно улыбаясь девочке. Благодарно кивнула альфе, когда он протянул малышке маленькую корзиночку со свежей земляникой.

Я страшилась отступников, а бояться надо было не только их. Случай с Бри показал, что не все готовы принять меня как пару альфы, даже несмотря на страх перед Карнеро. Дома мы обсудили случившееся, Стах объяснил свое поведение: он не мог прикрывать меня от своей же стаи. Это автоматически делало меня слабой, несамостоятельной. Я должна уметь постоять за себя. Пусть любви и уважения не заслужу, но и помыкать мною не будут. Учитывая новый статус, мне, как и предупреждала Пенка, пришлось часто выходить в свет. Я знала, что еще не раз встречу таких, как Бри Фланаган, но даже я не могла предусмотреть все.

Был благотворительный ужин в мэрии. Стах разговаривал с "важными" людьми, а я блуждала между гостями, чтобы не мешать. Со мной здоровались и не более. Лишь жена мэра как хозяйка вечера, завязала со мной разговор, но я была рада даже этому. Неожиданно нас прервали. Я перехватила цепкий, холодный взгляд. Ричард Уолкер — шеф местной полиции, отец Ройса, одного из той пятерки волчат, которых я спасла. Но даже этот факт не помог ему перестать меня ненавидеть, скорее наоборот: мысль, что он обязан мне, приводила Уолкера в бешенство. Оборотень улыбнулся женщине: