Джереми не стал мешкать, разглядывая результат своей работы. Он спустился с крыши на карниз и, ухватившись за него, ловко опустился на наружный подоконник окна верхнего этажа. Действовать нужно было очень быстро, пока никто не заметил силуэт человека в окне. Прислушавшись к своим ощущениям, Джереми понял, что в комнате за стеклом находятся двое.
Он узнал сильную ауру какого-то колдуна и понял, что это, скорее всего, и есть мистер Родерик. Аура второго человека была значительно слабее, видимо это была его спутница и, похоже, что они оба спали. Джереми понял, что сейчас или никогда. Он резко и быстро разбил окно и спрыгнул на пол.
Мистер Родерик ошарашенно подскочил на кровати, он уже хотел произнести заклятие телепортации, но не успел, потому что Джереми выстрелил, и через секунду на кровати осталась одна лишь горстка пепла. Проснувшаяся девушка заорала от ужаса. Действуя чисто инстинктивно, и желая, чтобы она замолчала, Джереми выхватил лежавший в кармане нож артефакт и одним движением перерезал ей горло, не тратя на ее убийство драгоценные магические патроны.
Теперь на кровати лежал окровавленный труп девушки. Услышав ее крик, охранник из коридора стал рваться внутрь. Но дверь была заперта изнутри мистером Родериком. Охраннику потребовалось всего полминуты, чтобы взломать ее, но этого времени хватило Джереми для того, чтобы произнести заклятие телепортации, а вбежавший колдун, выстрелив в ту точку, где только что находился молодой человек, попал лишь в стену.
Джереми в это время благополучно переместился на улицу в нескольких кварталах от гостиницы. Сейчас там никого не было, и никто не заметил материализовавшегося из воздуха человека. А даже если бы и заметил, то в городе магов вряд ли кого-то можно было удивить подобным фокусом.
Джереми почувствовал, что сердце его стучит в сумасшедшем ритме. Во время задания он был так сосредоточен и так спешил, что ему некогда было волноваться, и сейчас волна тревоги запоздало накатила на него. Он внимательно огляделся по сторонам, но не почувствовал никакого чужого присутствия.
Такое мгновенное заклинание телепортации было трудно проследить, и тем не менее, Джереми не рискнул переместиться сразу в ночлежку, а направился туда пешком. На улице начинало светать. Появились первые прохожие, спешащие на работу. На Джереми никто из них не обращал внимания. Действительно, он выглядел вполне обычно, а заветная сумка в его руке снова была окутана заклятием невидимости.
Он добрался до места своего временного проживания без всяких происшествий. По пути к себе в комнату, поднимаясь по лестнице, молодой человек столкнулся со своей соседкой. Та отпрянула в сторону и сделала вид, что его не узнала. Джереми же обрадовался тому, что раз она уходит, то никакого шума в ближайшее время точно не предвидится.
Про себя он машинально отметил, что что-то изменилось в ее облике. Просто молодой человек из-за специфики своей работы привык подмечать всевозможные мелочи, и иногда это оказывалось полезно. Только оказавшись в своей комнате и от усталости рухнув на кровать, Джереми сообразил, в чем была разница – девица больше не была беременной.
«Боже мой, теперь я буду слышать еще и крики этого младенца. Надо сегодня же забрать все деньги и уехать прочь из этого мерзкого города. Никогда сюда больше не вернусь», – подумал он, погружаясь в сон.
Джереми, действительно, стоило покинуть это место как можно скорее, так как существовал большой риск, что охранники мистера Родерика объявят на него охоту. Молодой человек смог проспать всего несколько часов. На этот раз его разбудили не крики из соседней комнаты, там как раз все было тихо, а им собственноручно заведенный будильник.
В прошлый раз Джереми договорился с мистером Рэем, что как только он осуществит запланированное, он должен будет подать условный знак и сделать это следовало до полудня. Поэтому как следует выспаться молодому человеку не удалось. Впрочем, Джереми был уверен, что еще успеет это сделать в ближайшем будущем.
Нехотя собравшись, молодой человек вышел на улицу и направился в сторону центральной площади. По пути он купил сегодняшнюю утреннюю газету. Джереми должен был обвести карандашом первое объявление сверху и оставить газету рядом с одним из памятников на площади. Это и было условным знаком. Даже если газету случайно найдет кто-то из посторонних, он все равно ничего не поймет. Также как никто не сумеет отследить магический след, ведь никаких заклятий не применялось.
Идя к назначенной точке, молодой человек равнодушно пробежал глазами газетные заголовки. Новость об убийстве Родерика Крейна не успела попасть в самый ранний выпуск, тираж которого отдавали в печать не позднее пяти утра. Первый заголовок, который обвел Джереми, относился к международным новостям и сообщал о какой-то колдунье, работавшей в одном из магических университетов и сумевшей изобрести новое заклинание.
На фото под заголовком была фотография немолодого мага, вручавшего премию худенькой молоденькой девушке с очень длинными золотисто – рыжими волосами. Джереми нравились рыжие девушки, но совершенно не нравилась наука, поэтому он пропустил саму статью, немного задержал свой взор на фотографии, а затем перешел к прочтению следующего заголовка.
Это уже были местные новости. В них сообщалось, что на окраине города, недалеко от реки, поздно вечером, гуляя с собакой, прохожая случайно обнаружила в кустах тело младенца. В данный момент велись поиски матери ребенка.
Джереми свернул газету. Эта новость показалась ему весьма подозрительной. Только что он видел свою соседку, которая явно родила накануне, но при этом он ни разу не слышал детского плача. Неужели она решила таким образом избавиться от ненужного ребенка? Такое было вполне возможно. Не зря хозяйка ночлежки утверждала, что у этой девицы постоянно рождаются дети, а затем куда-то пропадают.
Джереми было неприятно даже думать об этом, несмотря на то, что сам он был профессиональным убийцей. Но ведь он убивал далеко не невинных людей. У большинства из тех, кого он отправил на тот свет, исполняя заказ, у самих были руки по локоть в крови. А охранников или того же снайпера молодой человек вообще не брал в расчет. Они были боевыми магами, способными дать отпор, добровольно пришедшими на эту работу, зная, что она связана с риском для жизни. И самое главное, они были для Джереми равными по силе противниками. Убийство же беспомощного ребенка было совсем другим делом. Такого не мог понять даже молодой человек, чья моральная система ценностей была очень далека от идеальной. И вопрос о том, кто из них являлся более плохим человеком – он или та женщина, тоже был весьма спорным.
Джереми добрался до нужного места, оставил там газету и принялся ждать. Ему нельзя было уходить далеко от центральной части города. Поэтому молодой человек устроился в одном из кафе и жадно набросился на еду. В кои-то веки он мог нормально поесть.
Через десять минут за столик к Джереми подсел тот же самый господин, что в прошлый раз был его проводником к мистеру Рэю. Он деликатно кашлянул, привлекая внимание молодого человека.
– Доброе утро, мистер Джереми, мистер Рэй уже ждет Вас.
Молодой человек нехотя оставил недоеденное блюдо, понимая, что мистера Рэя нельзя заставлять ждать, и направился вслед за своим проводником. Их перемещение ничем не отличалось от прошлого раза, и Джереми снова оказался в гостиной мистера Рэя тем же самым путем.
В этот раз его встретила другая секретарша, но она с той же дружелюбной улыбкой пригласила Джереми следовать за ней. Мистер Рэй встретил молодого человека как своего давнего приятеля. Только что не обнял от радости.