Выбрать главу

— О. Весьма признателен. Я упал рядом с храмом. Когда она закончила, он снова, более уверенно приподнялся и посмотрел вокруг. — У меня были немного рисовых клецек, я хотел прийти с ними к вам, но я, должно быть, бросил их, когда эти ублюдки напали на меня. Я уж думал, что пришел мой конец из-за этих клецек… Кто это — Каору?

— Я, — отозвался стройный, мускулистый молодой человек, одетый в традиционную одежду лесника. Как и у Хитомаро, у него была короткая борода и усы, но волосы были длинные и свободные. Он подошел ближе и посмотрел на Хитомаро. — Я сомневаюсь, что их интересовали эти клецки, — сказал он. — Эти люди намеревались вас хорошенько избить, а может быть, даже убить. Видно, вы чем-то привлекли их внимание. — Он улыбнулся, показав свои зубы, очень белые на фоне коричневой кожи.

Хитомаро болезненно улыбнулся, так как его губа треснула и опухла. — Нет, это не из-за клецек. Ты тот, кто притащил меня сюда? — спросил он. — Спасибо друг. Я у тебя в долгу. Как тебе это удалось?

— О, я был не один. — Каору снова улыбнулся, и, потянувшись за большим, красиво сделанным луком, сказал:

— Познакомься с моим помощником, Огненным Драконом. Он присвистнул:

— Ах мой лучший друг, белый медведь. Показался большой лохматый белый пес. Собака прислонилась к ноге лесника и посмотрела на Хитомаро. В открытой пасти сверкал ряд устрашающих зубов, слегка прикрытый языком.

— Вам удалось вывести из строя двоих из них. Я поразил четырех, — сказал дровосек. — Белый медведь оставил своих отметки на ногах и задницах пяти, а остальные решили поскорее удрать от него, унося своих раненых. Всего были двенадцать, я думаю.

— Вы нашли подлого врага, — заметил старик Хитомаро, когда подошел, чтобы сменить компресс на голове. — Можете не говорить нам ваше имя при таких обстоятельствах. Но здесь вы среди друзей. Мы умеем хранить тайны и часто предоставляем убежище тем, у кого проблемы с властями.

— Власти? Хитомаро выглядел потрясенным. — Боже мой! Эти ублюдки были обыкновенные подонки. Они наемные головорезы парня, которого зовут Сунада. У меня был небольшой конфликт с одним из них утром, когда он избил одного человека.

Старик вздохнул. — Это были люди Сунады? В этих краях власть не всегда находится в официальных руках, учти это, сын мой. — Обращаясь к Ясуко, он сказал, — он останется здесь на ночь. Приготовь ему очень легкий ужин и плотный завтрак, и он должен быть в достаточно хорошей форме. А я теперь должен проведать еще одного пациента.

— Нет! — Хитомаро попытался снова поднять, но старик с белой бородой приложил к его груди на удивление сильную руку и заставил его лечь. — Вы не понимаете, — сказал Хитомаро. — Я должен вернуться в город сегодня вечером. У меня встреча с другом.

— Зачем? Это слово, в котором прозвучало удивление, что может быть более важным, чем здоровье Хитомаро.

— Ну… — протянул Хитомаро, а затем сказал — Ничего.

Старик кивнул:

— Ты остаешься. Его тон не оставлял места для спора. Ясуко проводила целителя к двери и простилась с ним с многочисленными глубокими поклонами. Когда она вернулась, Хитомаро сказал:

— Какие странные врачи здесь. Он был ямабуси, не так ли?

Она улыбнулась. — Не простой ямабуси. Сам мастер. Он живет в горах в пещере и посещает город, чтобы ухаживать за больными и умирающими. Он великий человек, святой.

— Я признаю, что его компресс очень успокаивает. А кто другой его пациент?

— Так, один! — фыркнула Ясуко, — армейский дезертир пришел сюда, чтобы спрятаться. Он напал на одну из наших девушек, которую хотел изнасиловать. Ему серьезно досталось. У него выбиты зубы и, я думаю, что ему сломали руку.

— Почему вы скрываете преступников?

— Они не всегда преступники. Некоторые просто не могут ужиться с властями. Мастер утверждает, что надо помогать всем, кто в беде. Он говорит, что в мире, где нет справедливости, каждый человек имеет право на второй шанс. Это правило, которое не может быть нарушено. Большинство из тех, кто пришел к нам, были благодарны. А сейчас я пойду поужинаю.

После того как она ушла, пришла старуха и села рядом с Хитомаро. Она смотрела в упор на его забинтованную голову и что-то пробормотала себе под нос.

Это бормотание и ее блестящие глаза заставили его нервничать. — Ты чего, бабушка? — спросил он.

Вдруг она наклонилась над ним так близко, что он вздрогнул от ее неприятного дыхания. — Боишься ли ты моей руки, красивый господин? Она безумно хихикнула, покачиваясь взад и вперед. — Кровь. Красная кровь и белый снег. Ах, красивый цветок и нежный росток. Она снова склонилась над ним. Ее беззубые десны покрылись слюной. Она зашипела: