Выбрать главу

Акитада поднял брови:

— Возможно, он ожидал его?

Уэсуги попытался скрыть свою промашку. — Нет, конечно, нет. Это не то, что я… Если это произошло, как вы говорите, это, должно быть, было ошибкой.

— Вы считаете меня лжецом или дураком? — спросил Акитада.

Уэсуги покраснел. — Ни в коем…, — он не закончил. Затем он снова сел и тяжело пробормотал:

— Будет лучше, если мы обсудим это спокойно. Я имею в виду, что Кайбара вероятно совершил ошибку. Он должно быть что-то неправильно понял.

— Что? Заинтересованно спросил Акитада.

Уэсуги отрезал:

— Не знаю. Без сомнения, вы арестовали и допросили его. Что он сказал?

Акитада проигнорировал этот вопрос:

— Какие у вас отношения с судьей Хисаматсу?

— Хисаматсу? Уэсуги бросил взгляд на своих спутников. — Я редко вижу судью. Зачем менять тему? Где Кайбара?

— Вы удивляете меня. Я помню, что Хисаматсу был гостем на банкете, который вы дали в мою честь. Он, кажется, восхищался вами.

Хозяин Такаты сжал кулаки. — Просто за кампанию, — сказал он с плохо скрываемым нетерпением. — Я также пригласил начальника гарнизона, представителя городского купечества, настоятеля буддийского храма и вашего нового судебного медика, Ойоши. Конечно, вы не думаете, у меня есть специальные… отношения, как вы намекаете, со всеми из них?

— Ах, нет, — сказал Акитада сухо. — Не со всеми из них.

После короткого молчания Уэсуги изменил тактику. — Позвольте мне поговорить с Кайбарой, — потребовал он. — Думаю, что я быстро проясню это дело. Он будет наказан за свое поведение.

— Боюсь, что это не возможно. Он умер при нападении.

— Что?! — Уэсуги застыл. Его вассалы потянулись за мечами, которых при них не было, так как мечи были оставлены снаружи, а Тора и Хитомаро обошли вокруг них и встали по обе стороны от Акитады.

Уэсуги разжал кулаки и, казалось, немного успокоился.

Акитада подумал, что новость, что Кайбара не может быть допрошен, была принята Уэсуги с облегчением. И он пошел дальше:

— Поведение Кайбары заставляет по-новому взглянуть на убийство слуги вашего отца и на исчезновение его внука. Мне придется еще раз посетить Такату.

Подумав пару мгновений Уэсуги улыбнулся. — Конечно, — спокойно сказал он. — Я буду рад сделать все, что в моих силах, чтобы помочь вам! — Он потянулся за своей чашкой и осушил ее.

— Так вот в чем дело! Кайбара и эти люди. Вы подозреваете его в убийстве слуги и мальчика? Он, должно быть, сошел с ума. — Уэсуги остановился, поднял голову и сказал — а может быть, и нет. Возможно, это был заговор. Если он действительно убил моего отца, я буду рад разобраться со всем этим! — Он покачал головой, как бы поражаясь чудовищности предположения, а затем добавил:

— Я, конечно, буду у вас в долгу, если вы поможете обнаружить истину, Ваше Превосходительство.

Акитада выглядел мрачным:

— Я сомневаюсь, что это так, но пока что я намерен изучить нарушения в провинции, не только как губернатор, но и как верховный правитель.

— Так это правда! Вы взяли на себя полномочия, которые закреплены за нашей семьей. Это незаконно, — воскликнул Уэсуги.

— Только не пытайтесь читать мне лекции о законах, Уэсуги. Это то, чему я очень долго и прилежно учился долгие годы и, я уверяю вас, что я не превышаю своих полномочий. При наличии доказательств заговора против императора или назначенных им представителей на законных основаниях, чрезвычайные полномочия могут быть использованы по усмотрению губернатора.

Они яростно смотрели друг на друга. Злость Уэсуги потухла, но только на мгновение. Акитада уловил что-то в глазах этого человека — это, конечно, не была ни нервозность, ни страх. Он поднялся и вышел, жестко выражая сожаление. Акитада едва кивнул ему.

— Тьфу, — сказал Тора, когда Уэсуги со своими людьми ушел. — Ублюдок врет. Легко обвинить, что мертвая лошадь съела недостающий тюк соломы.

Хамайя просунул голову в двери:

— Доктор, господин.

Ойоши зашел, слегка поклонился Тамако, кивнул остальным, а затем подошел к Акитаде. — Сегодня, господин, вы выглядите лучше, — сказал он и потрогал лоб Акитады.

Акитада посмотрел на бледное лицо Ойоши и синяки, оставленные мечом Кайбары:

— Спасибо. Я хотел бы сказать то же самое для вас. Сядьте и выпейте чашечку вина.

Ойоши улыбнулся:

— Я не очень горжусь своей внешностью, а это все заживет. Это не так опасно, как выглядит.

— Неужели вы собираетесь поехать в Такату в ближайшее время? С тревогой спросила Тамако мужа, пока наливала вино доктору.