- Не стоит, милая, – сквозь зубы пробормотал Картер, поспешно отвел мою руку. Видимо, он, как и многие, был уверен, что через прикосновение черная ведьма могла выпить из человека жизненную энергию или проклясть. Абсолютно очаровательное заблуждение.
Тут Мэри потеснила его бедром, а потом, ни с того ни с сего крепко схватив меня за плечи, заставила нагнуться,и звонко расцеловала в обе щеки. Не думала , что когда-нибудь остолбенею от изумления, но все-таки остолбенела, ошарашено уставившись на румяную гостеприимную толстушку. Даже в ушах зазвенело.
У них тут воздух особенный или еда, что у всех, кого не ткни, даже у экономки, притуплен инстинкт самосохранения? Я же черная ведьма, исчадие ада, воплощение зла, самый опасный человек в этом королевстве! Ну, после бабки Примрoуз, конечно. Что с ними?!
- Как же я рада встрече! – прокудахтала Мэри.
Видимо, у меня сделался ужасно красноречивый вид. Картер немедленно вспомнил, что после обеда злобная колдунья начинает направо и налево проклинать людей, а потому настойчиво сжал мой локоть:
- Дoбро пожаловать в Кросфильд… милая?
Мы вошли в холл с широкой лестницей, застеленной красным ковром. Следом втянулись слуги, старавшиеся держаться на уважительном расстоянии. В особңяке царило глухое,тяжелое безмолвие. В воздухе витал сладковатый запах, вряд ли его ощущали жители, но мне-то было известно, что именно эта вкрадчиво-печальная сладость появлялась в домах, где обитала cмертельная болезнь.
Тут на лестнице в компании высокого нескладного человека с черными нарукавниками, появился Брент старший.
- Вы приехали, - констатировал он, вперившись взглядом в Дороти в стеклянном пузыре. Очевидно, что вид огромной жабы настолько поразил воображение Уильяма, что он вместо приветствий спросил:
- Что это?
- Кто это, – поправила я с чопорным видом. – Домашний питомец.
Картер рядом со мной поперхнулся.
- Теперь собачки не в моде? – уточнил Брент старший.
Он смотрел без страха и очень внимательно, как будто догадывался, что под мороком симпатичной девочки пряталась ведьма. За все мои двадцать три года ни один мужчина не позволял себе так нахально и увереңо таращиться мне в глаза. Ведьмаки боялись фамилии Нортон, а обычные мужчины просто боялись.
- У меня начинается насморк на всех, кого надо кормить и выгуливать, – отозвалась я без улыбки.
- Приведите себя в порядок и поздоровайтесь с Флинтом, - мгновенно теряя к нам с Дороти интерес, в приказном порядке велел Уильям. - Мэри подготовила вам комнаты. Вы же не против жить отдельно? Дядька у нас строгих правил.
В холле повисла натужная пауза, и я не сразу сообразила, что ответа почему-то ждут от меня.
- Конечно, – согласился Картер, видимо, понимавший, как сильно ему повезло, что не придется делить спальню с черной ведьмой. Мне-то лично было глубоко наплевать, но бедняге пришлось бы спать в гардеробной или на коврике под дверью,и лег бы сам, побоявшись пристроиться на краешке кровати.
- Пройдем в кабинет и дадим твоей невесте пeредохнуть, – предложил Уильям самым любезным тоном, но между строк слышалось, как он предлагал мне бравым шагом отмаршировать к комнате и намекал, что с дороги я выглядела… запыленной, точно карета или дорожный сундук. Умыться я бы действительно не отказалась и, больше не взглянув на братьев, направилась следом за Мэри.
Коридор оказался длинным и глухим, на обтянутых шелком стенах висели портреты умерших Брентов. Когда с беспрерывно стрекотавший, как чечетка, экономкой мы прошли мимо библиотеки, то через раскрытые двери я заметила сидевшую в кресле русоволосую девицу в желтом платье, отчаянно строившую вид, будто она читает. Хотя становилось очевидным, что место она выбрала неслучайно – хотела получше рассмотреть пришелицу. Мэри не обратила на нее никакого внимания и, грешным делом, я решила, будто девица давно мертва, и передо мной, как часто бывало в старых домах с печальной историей, появился запертый в стенах особняка дух.
- Что за девушка сидела в библиотеке? – полюбопытствовала я у экономки, и неожиданно она мне ответила:
- Эбигейл, воспитанница дядюшки Флинта. Приехала из пансионата по просьбе вашего деверя. Они с Картером выросли вместе, но никогда не ладили. Цапались, как кошка с собакой, пока господин Уильям не забрал брата к себе в столицу.
Чувствуя взгляд, свербящий затылок, я тихо щелкнула пальцами. Резко хлопнула дверь библиотеки,и донесся болезненный вскрик. Так и знала, что девчонка высунулась, чтобы проследить за нами,и ей прищемило пальцы.
- Ой, вы слышали? - обернулась Мэри.