Выбрать главу

– И остались таким, – поправила его Эльза. – Значит, у моей мамы дурная слава?

Де Врис бросил на нее печальный взгляд.

– Увы! Извини за откровенность, Эльза.

Эльзе определенно не нравилось положение вещей – кроме того, теперь она вообще не понимала де Вриса, что только ухудшало ситуацию. Что он там говорил про Францию и про опасности, которые угрожают ей, Эльзе?

А ведь если ее мама и доверяла кому-то на Земле, то это был исключительно де Врис, и, казалось, он искренне переживал за нее.

На данный момент Эльза была сыта по горло.

– И куда мы отправимся? – спросила она.

Задумавшись, он сжал губы:

– Ты говоришь по-итальянски?

– Пока нет, – ответила Эльза. – Но буду.

– Abbiamo bisogno di pratica[1], – затараторил он.

– Не так быстро, – ответила Эльза по-голландски. – Мне нужно послушать новый язык, прежде чем я его освою.

Де Врис улыбнулся, будто ее ответ насмешил его.

– Я просто сказал, что нам необходимо попрактиковаться. – Де Врис прочистил горло и добавил серьезным тоном: – У меня есть друзья в королевстве Сардинии – мы отправимся туда – в город Пиза. Среди четырех итальянских провинций Сардиния – самая безопасная, ну а Пиза издавна считается убежищем гонимых ученых.

Она кивнула.

– Хорошо.

Перед уходом Эльза бережно взяла в руки сломанный Паскалин, намереваясь взять старенький калькулятор с собой. Она уже так много потеряла, но не собиралась сдаваться.

Она попытается починить Паскалин.

Они вернулись в Амстердам, использовав портал и координаты книги пути, причем напугали до полусмерти двух дам почтенного возраста с зонтиками, когда появились на тротуаре из ниоткуда. Женщины украдкой бросали взгляды на де Вриса и Эльзу, оглядываясь через плечо и нервно улепетывая прочь по улице.

Очутившись в квартире ученого, Эльза умылась и выбрала себе мамину европейскую одежду. Она переоделась в камизу, похожую на тунику с рукавами, зашнуровала на себе узкий корсет и нацепила несколько длинных юбок. Белая блуза с высоким воротником и приталенный жакет завершили ее новый наряд. Одежда была неудобной и непрактичной, и девушка внезапно поняла, что никогда не расспрашивала Джуми о поездках по Европе. Эльза думала, что знает все о матери, и невольно смутилась. Надо же: прожить всю жизнь рядом с Джуми и оставаться в неведении!

От страха заболел желудок. Чего еще она не знает о матери… и о мире?

Эльза взяла себя в руки, застегнула пуговицы жакета и собрала кое-какие вещицы Джуми, которые могли пригодиться на Земле. Де Врис протянул ей два саквояжа: один побольше – для кипы уцелевших книг, другой поменьше – для Паскалина и личных вещей ее матери. Эльза с любопытством взглянула на него, но де Врис быстро ретировался из комнаты, прихватив с собой чемоданы. А ему-то зачем столько багажа? Эльза предполагала, что он сразу же вернется в Амстердам после того, как представит ее своим друзьям, хотя де Врис, похоже, был не намерен ничего объяснять.

– Я готова, – сказала Эльза. – Вы раньше бывали в Пизе?

– Угу, – промычал де Врис с неохотой, что натолкнуло Эльзу на мысль, будто с этим связана какая-то темная история.

Очевидно, теперь де Врис не собирался откровенничать, поэтому Эльза решила на него не давить.

– Я бы хотела кое-что выяснить, – мягко произнесла Эльза. – Просто опишите мне какое-то определенное место. Что-нибудь уникальное. – Она открыла книгу пути на чистой странице. – Есть в Пизе какое-нибудь интересное здание?

Он улыбнулся:

– Да, можно сказать, что есть.

Де Врис описал архитектурные детали, и Эльза записала их в нужном порядке, хотя мысли ее где-то блуждали, возвращаясь к событиям, которые произошли накануне. Неужели чужаки забрали Джуми из-за ее одержимости наукой? Было бы гораздо легче похитить кого-то здесь, на Земле, если им требовался криптограф.

Значит, они нуждались именно в Джуми, но для какой цели? Как Эльза могла вернуть Джуми, если даже не знала, кто забрал ее и зачем?

Как много вопросов, и, по-видимому, никаких ответов.

3

Можешь забрать себе весь мир, но оставь мне Италию.

Джузеппе Верди

Они вышли из темного портала в светлый тусклый мир. Эльза принялась озираться по сторонам: они стояли на плоской равнине, окутанной клубами белого полупрозрачного тумана.

Де Врис прищурился, вытер платком запотевшие стекла очков и вздохнул.

– Вряд ли мы оказались там, где надо, – удрученно произнес он.

вернуться

1

Нужно практиковаться (итал.). (Здесь и далее прим. ред.)