Выбрать главу

Больше не моя. И не его. Сама по себе. Ему нравилось это знать, как нравилось ощущать отголоски былой связи между ними. Он опасался, что когда оставит трон, связь с Лесли совсем оборвется. Он даже позволил себе поддаться этим мыслям. Да, страх, что я потеряю последнюю ниточку, соединяющую меня с моей девочкой. То, что сделала Лесли, сожгло лозу там, где она брала начало в ее теле. Он почувствовал это так же, как люди чувствуют потерю чувствительности в руках или ногах. Чувство утраты было таким сильным, что он почти растворился в отчаянии. Но иногда, не всегда и не часто, он все же чувствовал эхо ее вкуса, как фантомные боли в ампутированной конечности. И он сознательно стремился пережить такие моменты, и это снова и снова доказывало, что он больше не подходит на роль главы Двора. Его сущности уже не было в ее коже, но она сделала его другим — не смертным, но и не достаточно сильным, чтобы быть достойным титула Темного Короля.

Что это значит, когда кошмар засыпает сладким сном? Когда тьма тянется к свету?

Пусть она больше не связана с ним, но она по-прежнему его Девочка-Тень. Он дал ей слово, поклялся заботиться о ней, оберегать от боли, давать ей все, что она захочет. Ее уход не отменял его обещаний, потому что они не зависели от каких-либо условий. Если бы Ниалл не был привязан ко Двору по той или иной причине, он наверняка пошел бы к ней. Намерения Gancanagh могли быть самыми лучшими, но его сущность, как и сущность Ириала, от этого не менялась — он был наркотиком. Он принадлежал тьме, невзирая на то, что так долго отрицал свою природу. Но не теперь. Теперь, когда он стал частью Темного Двора, его свойство вызывать зависимость было аннулировано. А мое вернулось ко мне. Двор сделал Ниалла сильнее, как когда сделал сильнее самого Ириала, и Ниалл сделал сильнее всех темных фейри.

Ириал нашел лучшего короля, который позаботится о них. Фейри позаботятся о Ниалле. И чтобы любить Лесли, он должен уйти. Иногда любить — значит отпустить, хотя тебе и хочется быть как можно ближе. Это был единственный путь, известный Ириалу, чтобы защитить Двор, защитить фейри и единственную смертную, которая стала дорогой его сердцу.

* * * Обращение автора

Я старалась описать все, что связано с искусством тату, точно и с должным уважением, поэтому каждую соответствующую сцену отдавала на суд моего тату-художника Пола Роу. За это время я многое узнала об истории этого искусства, о разнообразии используемых приборов, ознакомилась с тысячами подробностей — от металлов, из которых сделаны машинки (что было важным, учитывая чувствительность фейри к железу и стали) до того, зачем мастера по-разному размещают трафарет рисунка. Если в описаниях есть ошибки, надеюсь, вы меня простите. Если ошибок нет — в этом заслуга Пола.

Татуировка Лесли — в центре повествования в «Чернильном обмене». Такой была моя задумка с самого начала, но я не знала, как будет выглядеть эта татуировка. Она должна была воплощать сущность Ириала. Пока я искала слова, которые оживили Ири, я никак не могла представить себе рисунок, который отражал бы его природу. Впрочем, я верю, что вселенная дает нам то, что мы хотим. Все, что мне было нужно, — это мастерство Пола и его мудрость. Было бы преуменьшением сказать, что он много значит в создании этой истории.

Я ношу его татуировки, поэтому я приходила к нему и разговаривала с ним, а он отвечал своими рисунками. В итоге татуировка, которую он нарисовал, была у меня перед глазами весь последний год. Благодаря Полу глаза Ириала смотрят на меня каждый день.

Конец

Перевод — barsa, Laskiell, Lark, Euphony, Lady Elwie

lady.webnice.ru

Примечания

1

Огамическое письмо — древнеирландское буквенное письмо.

(обратно)

2

Rabbit — c англ. кролик

(обратно)

3

Автоклав — аппарат для стерилизации хирургических инструментов, одежды и т. д.

(обратно)

4

a ghra — моя сладкая (гэльск.)

(обратно)

5

Банши, баньши (?b?n?i? англ. banshee от ирл. bean si — женщина из Ши; шотландский дериват bean shith, bean-shidhe) — фигура ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, является возле дома обречённого на смерть человека и своими характерными стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок.

(обратно)