— Надзиратели — обясни Бърни. — Грижат се за необратимия ход на прогреса.
Избухна в смях, но след миг изстена, сетне нададе дрезгав, задъхан писък на болка.
„Чудесно! — безмилостно си помисли Тай. И за пръв път използва любимата дума на Ъби Уекслър: — Дано пукнеш в най-скоро време, олигофрен такъв.“
На около три километра от задния двор на Блак Хаус, вдясно от пътя се издигаше огромен дървен ешафод. На него бе монтирано нещо като мостик. Най-отгоре стърчеше дълъг прът, който стигаше почти до пътя. На пръта бяха провесени опърпани въжета, които се поклащаха под напора на горещия вятър с дъх на сяра. Мъртвата земя под ешафода, невиждала никога слънце, бе осеяна с кости и купчинки белезникав прахоляк от памтивека. Отстрани се издигаше грамада от обувки. Защо вземат дрехите, а оставят обувките, бе въпрос, на който Тай вероятно не би могъл да си отговори дори да не беше с шапката (збедзиални играджги за збедзиални мумдженза), но в съзнанието му изплува откъслечна фраза: „Така е прието в тази сграна.“ Май я беше чувал от баща си, но не е много сигурен. В момента дори не си спомняше ясно лицето му.
Бесилката бе заобиколена от гарвани, които се обърнаха да изгледат количката. Тай не забеляза сред тях „специалния“ гарван, чието име не можеше да си спомни, но знаеше защо са тук. Чакаха прясна плът за кълване. И очи за изтръгване. Да не говорим за босите стъпала на мъртъвците.
Оттатък грамадата от захвърлени гниещи обувки, започваше лъкатушна пътека, водеща на север, отвъд билото на димящ хълм.
— Пътят за гарата — обяви Бърни. Изглежда, говореше по-скоро на себе си отколкото на Тай, вероятно дори започваше да изпада в делириум. Но все така насочваше електрошоковата палка към врата на пленника си. — Там трябва да закарам специалното момче. — „Да загарам зпедзиалнодо мумдже.“ — Там отиват специалните. Муншун се качи на еднорелсовия влак. Едно време имаше още два такива влака. Патриша… и Блейн. Но вече ги няма. Полудяха. И се самоубиха.
Тай мълчаливо караше количката и си мислеше, че луд е не друг, а самият Бърн-Бърн. Виждал е еднорелсов влак, дори се е возил на такъв в „Дисни Уърлд“ в Орландо, но никога не е чувал за влакове, които се казват „Блейн“ и „Патриша“. Да, старецът очевидно съвсем е превъртял.
Пътят за гарата остана назад. Отпред се издигаше ръждивочервеникавата грамада на Голямата комбинация. Тай забеляза мравки, пъплещи по усукани ремъци. Не, не бяха мравки, а деца. Може би сред тях имаше и хлапета от други светове, съседни на този, но мнозина бяха от неговия свят. Известно време снимките им са били отпечатвани на картонените опаковки за прясно мляко97, след което са били забравени. Разбира се, те завинаги оставаха в сърцата на родителите си но накрая „прашасваха“ дори там и от ярки спомени се превръщаха в избледнели фотографии. Тук бяха почти всички деца, за които се смяташе, че са мъртви, закопани в плитък гроб от някой извратен маниак, който ги е изнасилил и след това ги е захвърлил. Мъчеха се да натискат лостовете, да въртят колелата, да задвижват трансмисиите, а жълтооките, зеленокожи надзиратели плющяха с бичовете.
Пред очите на Тай една от мравчиците се откъсна от спираловидното здание, обгърнато от облаци пара. Стори му се, че долавя далечен писък… или вик на облекчение.
— Прекрасен ден — с немощен глас отбеляза Бърни. — Като похапна, ще се почувствам още по-добре. Похапването винаги ме… винаги ме ободрява. — Той впери в Тай старческите си очи и замечтано се поусмихна. — Най-вкусно е бебешкото дупенце ама и твоето няма да е никак лошо. Хич даже. Той каза да те закарам в гарата, но не съм сигурен, че ще си получа своето. Искам си комисионата. Може би е почтен… може би все още ми е приятел… но за всеки случай смятам да прибера своя пай предварително. Посредникът обикновено прибира десет процента от горницата. — Протегна ръка и мушна Тай под кръста. Дори през джинсите момчето усети твърдия, притъпен нокът. — Аз обаче ще си взема моя от болницата. — Той прегракнало се изкиска, а Тай с радост забеляза кръвта, която избликна между напуканите старчески устни. — От болницата, схващаш ли? — Нокътят отново се заби в задника на хлапето.
— Схващам.
— После пак ще можеш да си пърдиш. Просто всеки път ще я пускаш по терлщи! — Отново хъхрещ смях. Рибарят наистина се държеше така, сякаш е в делириум, но продължаваше да насочва електрошоковата палка към жертвата си. — Карай, момче. На километър по-нататък по Конджър Роуд ще видиш малка барака с ламаринен покрив, сгушена в една клисура. Пада се отдясно. Това е специално място. Има особено значение за мен. Там завиваш.
97
В САЩ снимките на децата, обявени за общонационално издирване, се отпечатват на опаковките за мляко с идеята, че така ще се улесни тахното откриване. — Б.пр.