Выбрать главу

   - Понять! - грустно вздохнула Джулия. - Я могу понять абсолютно все! Поверь.

   - Нет! На тебя же никто не нападал с ножом! - не верила подруга.

   Украинка молчала. Сара вдруг взглянула на нее, совершенно серьезную и напряженную, и перестала вопить.

   - Что произошло, пока меня не было? - вкрадчиво поинтересовалась она.

   Джулия без разрешения щелкнула свет, а потом оттянула ворот водолазки, демонстрируя фиолетово-зеленые следы от ремня.

   - Что это? - прикрыв от ужаса рот, Сара забыла, что она должна изображать разбитую и растоптанную жизнью.

   - На меня тоже напали. Причем дважды. В первый раз мне удалось удрать. А во второй я могла умереть. Причем, знаешь, - Джулия села, стараясь не смотреть в глаза подруге. - Когда он душил меня, я поняла, что больше не смогу сопротивляться. Сдамся. И уже почти... - Она нервно сглотнула. - Все говорят, что жизнь проносится перед глазами... Нет! В такие моменты ты можешь думать только о том, как тебе больно, что больше не увидишь друзей, не скажешь, как любишь их, как они тебе дороги, что не сможешь дышать, смеяться... И главное - тебе так страшно, что можно уписаться. Кровь в жилах стынет от ощущения смерти, уже пришедшей за тобой. И ты думаешь: "Неужели это все?"... Еще пара секунд, и я бы сейчас не говорила здесь с тобой. Но вовремя пришел Эрик. Роберт рассказывал, что он чуть не прибил того урода... Я пришла в себя, когда надо мной уже сидел Уилл.

   - Я приехала на съемки, и все было замечательно, - начала свою исповедь Сара, тоже примостившись рядом с подругой и взяв ее за руку. - А потом этот режиссер... начал ко мне подкатывать. Ну, намеки давать такие неоднозначные. Я, естественно, отказалась, съездила ему по физиономии, купила билет на самолет... Но в аэропорту меня остановил полицейский, сказал, что в сумке нашел что-то незаконное, собирается обыскать меня. Отвел в отдельную комнату... а потом... Достал нож, приставил к горлу и...

   Сара всхлипнула, и Джулия обняла ее.

   - Я дернулась, он полоснул меня по лицу. Не помню, как мне удалось вырваться, но я побежала по коридору... Кричала, звала на помощь. Его схватили... А потом я оказалась здесь. Доктор говорил, что нужно кому-то позвонить, но я... Отцу бесполезно. Мать не хотелось пугать. Хотя, думаю, она слишком занята, чтобы обо мне думать. А ты - единственная, кто... кому можно довериться. Ты каждый раз оказывалась рядом...

   - Тише! Все будет хорошо! - уговаривала ее Джулия. - МЫ все переживем! Поверь! Как бы ни было плохо, но мы справимся! Ты и я! Хорошо?

   Блайд уже всерьез начал нервничать. Даже собирался закурить, но входная дверь хлопнула, и через минуту в гостиной появилась Джулия. Измученная и уставшая, обессиленная она приземлилась прямо на пол у его ног, положив голову на колени парню, как кошка, требуя внимания.

   - Как Сара? - спросил Эрик, поглаживая рыжую макушку.

   - Плохо, - вздохнула девушка. - У нее будет шрам на поллица. С модельным бизнесом придется завязать, а чем заняться в дальнейшем, она и сама не знает. Можно сделать операцию, хирургия ведь творит чудеса. Но мне, кажется, что она и сама устала от сцены. Поэтому и капризничает. Доктор отправил ее к психотерапевту, а тот переадресовал ее в пансион на время, чтобы вернуть душевное равновесие. Впрочем, она не возражала. Сама хочет обречь себя на добровольное заточение.

   Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

   - Прости за этот разговор сегодня с Генри. - Извинялась Джулия, чувствуя вину. - Я не хотела тебя мучить. Ты сильно на меня злишься?

   - Сильно, - признался Блайд. - Но! Будем считать это твоей местью за мои слова тогда...

   - Ты про "наигрался"? - поняла Джули. - Я уже давно забыла.

   - Простила? - удивился Эрик.

   - Давно! Как только поняла, что ты... - она снова спрятала лицо на его коленях.

   Блайд передвинулся, заставил девушку лечь на диван, умостился рядом и обнял ее.

   - Боже, это так больно! - вздохнула она. - Я до сих пор, как вспомню тебя, лежащим там на земле, в грязи... Становится жутко, холодно и страшно. Пусто как-то.

   - Не вспоминай! - Утешал ее Эрик, не прекращая поглаживать, обнимать, осыпать поцелуями лицо. Джулия прижалась к нему всем телом.

   - Никогда так больше не делай!

   Она успокоилась. Взглянула на него, надеясь услышать, что подобных фокусов парень никогда не выкинет. Но он мог думать только о ее губах. Поцеловал.

   Дверной звонок испортил всю романтичность момента. Крепко сжав Джулию в объятиях, Эрик вздохнул. Отпустил девушку, поднялся и пошел открывать, бубня по дороге: "Сегодня просто безумно насыщенный и тяжелый день!".

   - А по-моему весь год такой! - прокомментировала Джули, принимая вертикальное положение и удобнее усаживаясь на диване.

   На пороге стояли Генри, Честер и детектив. Хозяин пропустил гостей, готовясь услышать совершенно неприятные новости. Джули тут же отправилась на кухню, чтобы проготовить чай.

   - Мы кое-что интересное узнали, - начал Чес, но позволил детективу взять инициативу в свои руки.

   - Скажите, вам знакома некая Рейчл Грин?

   Вопрос застал врасплох не только Джулию. Она посмотрела на Блайда, который усиленно пытался понять, к чему в истории с нападением на украинку приплели бывшего менеджера Сары.

   - Да, - ответила девушка. - Встречались пару раз и при очень неприятных обстоятельствах. А что?

   - Расскажите мне подробнее, - настаивал полисмен.

   - Она была менеджером и помощницей моей подруги, Сары. Правда, как выяснилось, у Рейчл были свои планы на нее. Дело в том, что однажды она, мягко говоря, продала Сару одному влиятельному дяденьке, которому очень не понравилось получать отказы от моделей. Я была тогда с ней и знаю, о чем говорю. Вместе с Тэей Бленч, это директор агентства моделей в "Стоун херст", мы вывели ее на чистую воду. А потом Тэя уволила ее и пригрозила оповестить все знакомые ей агентства о подвигах бывшей подчиненной. Но почему мы сейчас разговариваем с вами о ней?

   - Сегодня выяснились очень интересные подробности, - почесал нос детектив. - Мы допросили напавшего на вашу подругу, и выяснилось, что он тоже знаком с мисс Грин. Даже больше того. Он состоял в некой связи с ней. Она попросила его оказать некую услугу. Как понимаете, в ее намерения входило отомстить вам и вашей подруге. А мистер Тэд Чонс, который и напал на мисс Рейзвелл, не собирался ее убивать. Его целью было напугать, возможно, покалечить, а лучше - испортить внешность!

   - Чего он и добился! - фыркнул Генри, стараясь смотреть в окно, а не на сидящих на диване Джулию и Эрика.

   - Так вот, - продолжил перечислять новости полисмен, не обращая больше внимания на нервного продюсера. - Человека, который напал на вас, тоже знаком с мисс Грин.

   Джулия онемела. Она сама не заметила, как разволновавшись, ухватила Блайда за колено. Эрик, успокаивая девушку, положил руку поверх ее пальцев.

   - Объясните, - попросил он детектива.

   Мужчина откинулся на спинку кресла, недобро сверкнув глазами в сторону музыканта, и заговорил так, словно вся эта ситуация доставляла ему особое извращенное удовольствие.

   - На сколько мне известно, вас, господин Блайд, когда-то связывали теплые отношения с мисс Рейзвелл. И вы, к сожалению, не замечали чувств, которые испытывала к вам ее компаньонка. А ведь она очень радовалась, когда вы расстались. Мисс Грин рассчитывала на ваше внимание, пока рядом с вами не появилась рыжеволосая иностранка. Тогда вы, по мнению мисс Грин, стали одержимы ею и совершенно забыли обо всех... И вот по этой то причине злопамятная леди решила отомстить. Возможно, ее месть была бы более "мягкой", если бы вам, Джулия, не удалось поймать ее на горячем, когда вы подключили миссис Бленч к вашим разбирательствам по поводу сводничества. В общем, ей удалось убедить мужчин пойти на преступление. Как вы уже поняли, для вас готовилась очень неприятная участь. Но поскольку вам хватило сил удрать, то прикрепленный за вами подозреваемый рассердился и решил закончить начинание убийством. Вы ведь не на шутку его рассердили, разбив ему нос.