Выбрать главу

– В нем живет, – сказал фермер восторженно, – двадцать тысяч жителей. Может быть больше. У них сохранились руины, самые большие из тех, что тебе когда-нибудь приходилось видеть. Мосты, дома. Они в четыре-пять раз выше, чем церковь в Норс, и это упавшие. Дьявол знает, какой высоты они были в старые времена.

– И кто в них жил? – спросил Хелл.

– Не знаю, кому хотелось бы жить так высоко, чтобы все утро ушло лишь на то, чтобы подняться туда? Разве что они пользовались магией. Я не слишком верю в магию, но поговаривают, что Старые Люди умели летать.

Хелл попытался представить себе это. На какое-то время воцарилась тишина, прерываемая лишь цоканьем копыт.

– Я не верю в это, – сказал он наконец.

– Я – тоже. Но ты слышал, что говорили в Норс?

– Нет.

– Говорили, – сказал фермер, – что Хоакин Смит снова собирается в поход.

– Хоакин Смит?

– Ну да. Даже горные жители знают о нем, так?

– Ну кто же не знает? – ответил Хелл. – Значит, я думаю, на юге будут битвы. Я хотел бы отправиться на юг.

– Почему?

– Я люблю битвы, – просто ответил Хелл.

– Отличный ответ, – сказал фермер, – но люди поговаривают, что когда Повелитель идет в поход, то битв почти не бывает. У него есть заклинание. В Н'Орлеане творится большое колдовство от страшного колдуна Мартина Сейра, который является кровным сыном самого Дьявола, так говорят люди.

– Я хотел бы посмотреть, как колдовство подействует на стрелы и пули горных жителей, – весело ответил Хелл. – Никто из нас не промахнется, целясь в глаз на тысячу шагов, если использует ружье. И на двести – с луком и стрелами.

– Нет сомнения, а что если вдруг порох загорится и ружья начнут стрелять сами по себе, пока войска находятся за горизонтом? Говорят, что у них есть специальное заклятие, у него или у Черной Марго!

– У Черной Марго?

– Принцессы, его кровной сестры. Темной ведьмы, которая скачет рядом с ним, Принцессы Маргарет.

– Ага… а почему Черная Марго?

Фармер пожал плечами.

– Кто знает? Так называют ее враги.

– Значит, и я буду так называть ее, – сказал Хелл.

– Ну, я не знаю, – сказал фермер. – Мне все равно кому платить налоги, Н'Орлеану или этому старому грубияну Маркусу Ормистону, который является предводителем деревни Ормистон.

Мужчина указал своим хлыстом вперед. Хелл увидел дома и блеск небольшой реки.

– Я продаю свою продукцию в городах внутри Империи. Люди там такие же счастливые, как и мы, не больше, не меньше.

– Но есть небольшая разница. Это свобода.

– Это всего лишь слово, мой друг. Они сеют и жнут, пашут и шьют, так же как и мы. Они охотятся, ловят рыбу, воюют. А что касается свободы, разве они менее свободны под управлением колдуна, чем я под управлением дурака?

– Горные жители никому не платят налогов.

– И никто не строит им дорог, и не выкапывает общественных колодцев. Когда ты мало платишь, то практически ничего не получаешь взамен. Я должен сказать, что дороги внутри Империи, гораздо лучше наших.

– Лучше, чем эта? – спросил Хелл, уставившись на пыльную поверхность дороги.

– Гораздо лучше! Рядом с городом Мемфисом есть дорога из настоящего камня, который они делают мягким при помощи какой-то магии и позволяют ему снова застыть, так что на ней нет ни грязи, ни пыли.

Хелл пытался представить это себе.

– А Повелитель, – спросил он внезапно, – он действительно бессмертен?

Его собеседник пожал плечами.

– Откуда я могу знать? В южных землях живут великие волшебники и самый великий из них – Мартин Сейр. Но я знаю, что я прожил шестьдесят два года, и сколько я помню – на юге всегда был Хоакин Смит, и Империя всегда поглощала города, как заяц грызет морковку. Когда я был молод, она находилась далеко, теперь она совсем рядом; но какая разница? Люди говорили о красоте Черной Марго, как говорят о ней и сейчас, также как и о колдовстве Мартина Сейра.

Хелл ничего не сказал, Ормистон был слишком близко. Деревня была очень похожа на Норс и лежала на низких холмах на перекрестке дорог, где еще сохранялись древние руины. Наконец его попутчик остановился, Хелл поблагодарил его и слез на землю.

– И куда ты теперь? – спросил фермер.

Хелл на мгновение задумался.

– В Селуи, – ответил он.

– Ну, это в сотне миль отсюда, но найдется много людей, которые с удовольствием повезут тебя.

– Я могу идти на собственных ногах, – сказал юноша. Он внезапно остановился, когда услышал голос с другой стороны дороги.

– Привет! Горный!

Это была девушка. Очень симпатичная девушка, с тонкой талией, волосами цвета меди, и голубыми глазами. Она стояла у калитки большого каменного дома.

– Привет! – повторила она. – Не хочешь заработать себе на обед?

Хелл снова ощутил голод.

– С радостью! – закричал он.

За спиной послышался голос фермера.

– Это Вейл Ормистон, дочь нашего предводителя. Раскрути ее на большой кусок еды, горный. Не зря я плачу им свои налоги.

Но Вейл Ормистон уже оживленно беседовала с переминающимся с ноги на ногу горным жителем. Она восхитилась его могучим телосложением, показала ему колоды, которые нужно было расколоть и затем исчезла в доме. И словно случайно, она время от времени выглядывала сквозь самые чистые кусочки стекла, обрамлявшие окно, и восхищенно наблюдала за вздувавшимися мускулами на его больших сильных руках, когда он махал топором – правда, он не видел этого.

Так случилось, что вечером он направлялся в Селуи с обильной пищей внутри желудка и тремя серебряными полтинниками в кармане, деньгами древних. Сзади маячила фигурка женщины. У него теперь были не только эти монеты, пистолет, висящий на боку, блестящий стальной лук, колчан со стрелами, но и воспоминанием о медных волосах и голубых глазах Вейл Ормистон.

2. Старый Эйнар

Три недели в Селуи Хелл Тарвиш знакомился с местом. Он уже больше не глазел на торчащие в небе руины древнего города или на пустынные рухнувшие мосты. В городе он чувствовал себя, как дома. Хелл легко нашел работу у булочника, где его огромные мускулы нашли себе применение. Плата была вполне удовлетворительной – пять серебряных четвертаков в неделю. Хелл платил два четвертака за жилье, а за пищу – за то, что он покупал, кроме подгоревших буханок у своего хозяина – он платил еще четвертак. У него оставалось еще два. Хелл никогда не играл. Иногда он заключал пари, по поводу собственной меткости. В этом случае он всегда выигрывал.

Обычно Хелл с легкостью заводил себе друзей, но долгие часы работы совсем изматывали его. Поэтому у него был всего один друг – примечательный старик, сидевший по вечерам в шаге от его жилища, Старый Эйнар. И этим вечером Хелл поспешил присоединиться к нему, чтобы смотреть на разрушающиеся башни древних, мерцающие в закатном солнце. На многих из них росли деревья, все они были зелеными от плюща, дикого винограда и растений, проросших из семян, занесенных ветром. Никто не смел строиться среди этих руин, потому что никто не мог сказать, когда могучая башня упадет вниз.

– Я все думаю, – сказал он старому Эйнару. – На что были похожи древние. Были ли они люди, похожие на нас? А если так, то как они могли летать?

– Они были людьми, такими же как мы, Хелл. Что касается полетов, то по-моему мнению, полеты – это легенда. Смотри сюда; был человек, который предположительно летал в холодные земли севера, на юг и через великое море. Этот человек-птица по одним отчетам назывался Линдберд, а по другим

– Берд. Понятно откуда берет начало эта легенда 2. Миграции птиц, которые пересекают земли и моря каждый год, вот и все.

– А может быть магия, – предположил Хелл.

– Магии нет. Сами Древние отрицали ее существование, а я продрался сквозь множество их старинных книг со странным архаичным языком.

вернуться

2

намек на летчика Линдберга; bird – птица