Выбрать главу

Гвардейцы ОГ, мимоходом зачистив Скотт-бэйз, продвинулись к окраине «Мак-Мердо», совершая гигантские скачки в своих экзоскелетах. Иные с разбегу запрыгивали на плоские крыши двухэтажных зданий и прикрывали товарищей сверху, сигая с дома на дом. «Големы» бежали впереди гвардейцев, бешено работая суставчатыми ногами. Растопырив по шесть рук с лучемётами, как Шива в стиле хай-тек, боевые киберы молниеносно зачищали самые опасные участки, где могла ждать засада.

Разномастные флаеры — трофеи с палуб евразийских и евроамериканских авианосцев, барражировали над станцией, постреливая редко, но метко — берегли мирное население от потерь.

Харин, Шалыт и Гейтсби орали вразнобой, отдавая команды по радиофонам:

— Выдвигайтесь!

— Третья секция идёт впереди! Четвёртой разделиться — шестёрка с левого фланга, шестёрка — с правого. Следовать в двадцати метрах за третьей! Пятой прикрывать тыл. Пошли!

— Борт два! Посадка на Мэйн-стрит! Десант — на рампу!

— Не рассыпаться, держать цепь!

— Флаерам — оперативная тревога! Двойной боекомплект!

— Первый заход — работа по антеннам и огневым точкам.

— Старт по боевому-два!

— Форсаж!

— Отход, маневровая готовность!

— Крис, два фронтальных захода! Работаем по аэродрому! Векторы взлёта перекрыть!

Океанская гвардия и фридомфайтеры полностью окружили «Мак-Мердо». Они продвигались улицами и переулками, сужая кольцо блокады. Местные жители всё чаще присоединялись к освободителям, больше мешая, чем помогая.

Второй пилот обернулся в кресле и сказал Тимофею растерянно:

— Вас вызывают…

— Кто? — поднял бровь Сихали.

— Комендант базы «интеров».

Браун протянул руку, и лётчик — молодой парень, конопатый, с белёсыми ресничками, — торопливо снял с себя наушники. Прижав ухо к одному из них, Тимофей пальцами придвинул усик микрофона поближе к губам.

— Я слушаю.

— Мне нужен генрук ТОЗО… — проговорил сочный баритон.

— Я слушаю! — повысил голос Браун.

— Полковник патрульной службы Игнат Мохов. Я назначен комендантом базы МККР «Мак-Мердо»…

— И?..

— И я не хочу посылать моих парней, чтобы они убивали ваших.

— Забавное совпадение, полковник, — наши желания удивительно схожи.

— В таком случае мы сдаёмся. Надеюсь, попав в плен я не пожалею о своём решении?

— Мы тоже бываем цивилизованными людьми, полковник. Когда с нами по-хорошему, то и мы по-хорошему. Складывайте оружие и выходите строиться. Океанская гвардия уже на подходе. Новый год встретите в «Цитадели».

— Ну-у… Тогда с наступающим, генрук.

— С наступающим, полковник.

Отдав пилоту наушники, Сихали посмотрел на Тугарина-Змея.

— Ты всё понял?

Илья поморщился, но кивнул. И тут же ухмыльнулся:

— Живы все, и ладно!

«Товарищи генералы» забубнили в радиофоны, спуская приказы нижестоящим, а Сихали облегчённо вздохнул: хоть «Мак-Мердо» не окропили кровью! Победа — это когда беды нет…

Глава 27

ИКС-ОБСТАНОВКА[126]

31 декабря, 23 часа 10 минут.

АЗО, станция «Мак-Мердо».

Последний день года прошёл на удивление спокойно — ни атак, ни тревог. Фридомфайтеры расставили секретные огневые тонки по всем Трансантарктическим горам, от Атлантики до Тихого. Береговая охрана ТОЗО и Океанский патруль стерегли подходы с моря, а ОГ брала под контроль крупные станции и посёлки.

Но это ещё не являлось миром. Просто ситуация зависла в неустойчивом равновесии, и чего было ждать в наступающем году — новой бойни или мира — не мог сказать никто.

Крейсера «интеров» покинули «Мак-Мердо», а вот корабли поддержки Тимофей не выпустил — пригодятся в хозяйстве…

…Оставался какой-то час до двенадцати, но солнце светило по-прежнему, и Сихали надо было себя уговаривать, что на дворе — новогодняя ночь.

Поднявшись по трапу на борт сервис-корабля «Адмирал Колчак» — военно-морской Андреевский флаг всё ещё развевался на корме, — Браун пожал десяток рук, оглядывая лица встречавших, чью молодость скрывали бороды и солнечные очки. На палубе торчали две плазменные пушки, и этим отношение к Тихоокеанскому флоту ограничивалось — на «Адмирале Колчаке» служили в основном наноинженеры, кибернетисты-снабженцы, инженеры-контролёры и прочая интеллигенция, поставлявшая Ограниченному контингенту Международных войск в АЗО оружие, боеприпасы и амуницию.

вернуться

126

Обстановка, которую невозможно предвидеть.