— Замолчите! — крикнула Леа.
Не обращая внимания на то, что его перебили, Альберт ван Северен, он же Рик Вандервен, продолжил:
— …немецким народом. Вот что мне непонятно — как такая женщина, как вы, связалась с этим сбродом. Что касается Тавернье, вашего любовника, его участие мне тем более непонятно.
— А вам не приходила в голову мысль, что мы боремся за свободу и человеческое достоинство?
— Только не надо высоких слов, прошу вас. Свобода есть достояние избранных, массы созданы для того, чтобы подчиняться. Так будьте любезны, расскажите все, что вы знаете о нас. Откуда вы узнали, что еврей Ледерман был задержан в усадьбе Ортиса, и как вам удалось предупредить Тавернье и госпожу Окампо? Вы-таки меня провели, какое-то время я принимал вас за восхитительную идиотку. Даже в усадьбе Ортиса я все еще сомневался…
— А насчет Кармен вы тоже сомневались?
— Нет, мы очень скоро узнали, что она коммунистка… То, что случилось с Кармен, должно бы сделать вас более осмотрительной. Мне было бы жаль вновь передать вас в руки моих товарищей…
— А сами вы не беретесь за грязную работу?
— Это близко к истине. Существуют исполнители и те, кто отдает приказы. Расскажите мне все с самого начала.
Главное — выиграть время.
— Сейчас посол Франции, должно быть, уже проинформирован о моем похищении…
— Возможно, и что же?
— Вмешается полиция.
— Это бы меня очень удивило. Начальник полиции генерал Веласко не является нашим противником. Кроме того, мы далеко от Буэнос-Айреса. Здесь, в Аргентине, каждый является хозяином на своей земле. Все гаучо нашего друга, предоставившего нам эту усадьбу, преданы хозяину. У вас нет ни малейшего шанса сбежать, отсюда. Оставьте всякую надежду, вы в нашей власти. Скажите мне все, что вы знаете, если не хотите дождаться прихода доктора Шеффер. Она очень разгневана после смерти своей подруги. За неимением Сары Мюльштейн она отомстит вам.
Леа уже не слушала его, она погрузилась в глубокую безысходность, без вопросов, без сопротивления, непоколебимую и спокойную. Ощущение этой безысходности делало ее… безмятежной, да-да, безмятежной. Она чувствовала себя погруженной в какую-то темную зыбь, неодолимую, мощную, неистовую, она все глубже уходила в мир траура, где царствовало зло. Чтобы вынести эту боль, не надо было сопротивляться, надо было позволить унести себя далеко, так далеко, чтобы стать недосягаемой. Да, недосягаемой, плывущей к неприступным берегам…
— Но это уж слишком… Вы меня не слушаете!
Леа смотрела на него, но не видела. Она как бы говорила ему: «Там, где я сейчас, вам до меня не достучаться». Этот фламандец-эсэсовец, казалось, растерялся, видя тихое страдание, в которое была погружена эта красивая женщина. Он чувствовал, что достаточно протянуть руку, чтобы схватить ее, заключить в объятия и подчинить своему желанию, не встретив иного сопротивления, кроме ее потерянного взгляда. Но не этого он хотел от нее. Какое, в конце концов, имело значение то, что она была врагом? Разве не эту женщину он возжелал с первого взгляда? В своей солдатской жизни он знал лишь проституток и нескольких бедолаг, изнасилованных после штурма. Эти объятия не принесли ему ничего, кроме отвращения к самому себе и ненависти к этим безвольным или охваченным ужасом существам. Появление Леа на теплоходе заронило в его душу подозрение о существовании чего-то иного, нежели соединение двух тел украдкой. Он сказал ей тихо и просительно:
— Говорите же, заклинаю вас, говорите.
Леа медленно покачала головой.
Впервые в жизни он боялся… боялся за нее. Он знал, что она должна была говорить, добровольно или по принуждению. Пытки были ему отвратительны, он считал их недостойными солдата, но остальные… Например, Роза Шеффер…
— Дайте мне сигарету.
Он поспешно протянул ей пачку «Каррингтон».
— У вас больше ничего нет? — спросила она, вытягивая сигарету из пачки.
— Благодаря регистрационному номеру, указанному свидетелем, мы выяснили имя владельца машины: это богатый виноторговец из Чили Раймондо Наварро, постоянный посетитель «ABC». Когда он приезжает в Буэнос-Айрес, то по вечерам пьет пиво с бывшими гестаповцами. Он — большой друг Генриха Дорже, бывшего до войны советником Центрального банка Аргентины, и Людвига Фреде. Нам известно, что именно Фреде было поручено укрывать нацистские сокровища. Некоторые наши информаторы утверждают, что часть этих сокровищ находится в Чили в руках главарей секретного нацистского общества.