Выбрать главу

— В первый раз я их увидела еще в детстве, — голос Лизы звучал тихо и немного испуганно. — Мой отец работал помошником шерифа в нашем городке. В ту неделю из тюрьмы сбежал опасный преступник и все стояли на ушах. Я плохо помню, что произошло, но мы с подругой возвращались из школы и решили срезать через лес и там…

Алекс свернул в тоннель, надеясь что хоть здесь ремонта нет. Не хотелось бы оказаться в таком же положении, как и при побеге из бара.

— Я не знаю, что это была за тварь, но она держала беглеца за горло примерно в футе над землей, — Лиза поежилась и сжала пустую кобуру. — Мы спрятались в кустах и смотрели как здоровый человек за пол минуты превращается в иссушенную мумию… Эти красные глаза я никогда не забуду.

Дум с подозрением глянул на стажера, но промолчал.

— Чего? — спросила она.

— Да странно, что ты выжила. Я мало знаю о вампирах, но свидетелей они бы точно не оставили.

— Нам повезло — поисковая группа оказалась поблизости и спугнула его.

— Спугнула? — переспросил Алекс.

Лиза кивнула и вжалась в спинку кресла.

— Та мумия, ну — беглец. Он рухнул на землю, а вампир превратился в черное облако и исчез.

— "Девочка либо очень хорошо умеет врать, либо чертовски везучая!"

Алекс вздрогнул от неожиданности и чуть было не врезался в едущую рядом Хонду. Керк, как и всегда, появился из ниоткуда.

— Что это значит? — спросил Дум.

— То и значит! — Лиза хлопнула ладонью по бардачку. — Взял и исчез! Нас потом почти год по психологам таскали, а подруга из‑за этого с родителями во Флориду переехали!

— "Ай молодец!" — восхитился Керк. — "Прям одним вопросом — двух зайцев. А значит это, мой подающий надежды примат, что девочка столкнулась с вампиром ранга не ниже "лорда". Более слабые просто не способны в туман обращаться!".

Дум пока еще не знал, что такое вампир — лорд, но уже понимал, что безобидного упыря так не назовут.

— А второй раз?

— Что?

Алекс выехал из тоннеля и поколесил в сторону шоссе, ведущего прочь из города.

— Ну, ты говорила, что это был первый раз, — напомнил юноша.

— Второй… — Лиза отвернулась к окну, демонстрируя изящную шею. Черт, все же она была очень красива. — В ту ночь, когда убили Метфилдов, мне снился их дом. И там я увидела чудовище. Не такое, как по ящику показывают, а настоящее чудовище. И оно… оно… оно убило их всех.

В салоне повисла тишина. Да уж, за эти дни Алекс стал экспертом в вопросах тишина. На этот раз она не была кладбищенской, стальной или пугающей. Просто мертвой. Такой же мертвой, как и Метфилды, простите за нелепый каламбур.

— И что ты хочешь от меня? — спросил, наконец, Дум.

— Помоги мне найти убийц! — в голубых глазах сверкнул воинственный огонек. — Я же знаю — ты наверное какой‑нибудь охотник на нечисть!

— Если бы, — мечтательно вздохнул Дум. — но, увы, я вообще про их существование пару дней назад узнал. Так что здесь я тебе не помошник.

Блонди опять некоторое время пародировала рыбу, пока не пожала плечами.

— Тогда помоги сам себе, — пожала она плечами. — вряд ли полиция станет искать убийцу, когда у них есть беглый подозреваемый.

Алекс, крепко сжав руль, процедил ругательство. Девушка была права — в первую очередь все копы штата, а может и агенты ФБР, начнут поиски беглеца.

Над городом уже поднималось солнце. Небо подернулось кровавой пеленой. Бесконечная вереница небоскребов, их хром и стекла потонули в рассветном багрянце. С Гудзона и атлантики все еще дул холодный ветер. Дум повернул допотопную ручку, поднимая стекло повыше.

После комфорта седана бизнесс — класса, пикап казался ему двоюродным братом отечественного Жигули. Разве что в первом была место побольше и подвеска не такая… гулящая. Дорогу ветеран автопрома держал хорошо, пусть и бил по заднице каждой кочкой и швом от заплатки. Миф о том, что на западе дороги лучше — действительно миф. Люди ведь везде одинаковые, вот и дороги — тоже.

— Уела, — согласился Алекс. — Хорошо, тогда поедем к Метфилдам. И, надо полагать, твой отец теперь там шериф?

Стронтон пару раз хлопнула длинными ресницами.

— Раз ты такой умный, чего копам попался? — отчего‑то недовольно прошипела она и снова отвернулась.

— "Женщины" — телепатически крякнул Керк, выражая общую для них с Алексом мысль.