Выбрать главу

«Как только что-то изменится, я сообщу тебе в ту же секунду, ладно? — послал Блэк. — В то же самое бл*дское мгновение, когда я что-то узнаю, ты тоже это узнаешь, док. В данный момент мы должны предполагать, что он всё ещё двигается прочь отсюда. Он возглавляет команду, выслеживающую Брика, и когда мы видели их в последний раз, они находились в десяти кварталах от места, где мы сейчас... направлялись в сторону СоМа[15]».

Мысль о том, что Солоник выслеживает Ника, вновь заставила моё сердце забиться чаще.

«Они убили кого-то из вампиров?» — послала я.

«Нет, насколько нам известно, — взглянув на меня и ощутив изменение в моём свете, он добавил: — Когда мы в последний раз получали картинку, Ник был в порядке, Мири. Как и Брик... и Дориан».

Я кивнула, но не могла заставить себя расслабиться.

Стиснув пистолет, который достала из кобуры, я опустила его стволом к земле и смотрела, как водители девяти внедорожников проталкиваются через толпу, чтобы добраться до них. Все они несли при себе рюкзаки, и я осознала, что они забрали дополнительное оружие и боеприпасы из машин и теперь несли их за своими спинами.

— Куда теперь, босс? — спросила Люс, наполовину крича из-за шума толпы и протискиваясь сквозь тела, чтобы добраться до нас.

Мишель следовала прямо за ней, неся за плечами рюкзак и винтовку. Как только они добрались до нас, по другую сторону внедорожников раздался крик, а также беспорядочные выстрелы. Мы все рефлекторно пригнулись, а Блэк нахмурился, сканируя толпу вокруг нас и подняв оружие. Я увидела, как его глаза метнулись к складу, почти почувствовала, как он пытается решить, не стоит ли нам укрыться там, пока худшая часть беспорядков стихнет или двинется дальше.

Посмотрев через плечо, я проследила за его взглядом до здания, которое мы только что покинули.

Декс, Мигель и несколько других из команды Блэка уже заперли его на плоский металлический засов. Я всё ещё смотрела в том направлении, когда мимо пробежала очередная группа агитаторов за Чистоту в чёрных и красных масках.

Один из них на бегу бросил коктейль Молотова в стальную дверь и громко заулюлюкал.

Стекло разбилось, горящая жидкость разметалась по металлу как паутина, и Блэк бросил на меня раздражённый взгляд прямо перед тем, как хмуро посмотреть на своих сотрудников. И вновь я буквально ощущала ход его мысли.

Но к тому времени я тоже начала думать.

— Давайте убираться отсюда нахер, — прорычал он. — Джем, я хочу, чтобы ты прикрыл Мири и...

Я уже качала головой.

— Нет! — я схватила Блэка за руку и посмотрела ему в глаза, когда он опустил взгляд. — Нет, Блэк. Мы не можем оставить Ника Солонику. Не можем.

Блэк стиснул зубы, и я услышала, как Джем раздражённо щёлкнул языком.

Я не отрывала взгляда от Блэка.

Нахмурившись, Блэк наклонился, опустив губы к самому моему уху.

— Мири, Джем прав. Я не могу подпустить тебя к Солонику. Только не в том случае, если у него такой высокий ранг, как говорит Джем. Только не тогда, когда мы не знаем, зафиксирован ли он на тебе всё ещё или нет... и может ли он всё ещё связаться с твоим светом после той травмы и предыдущей связи, или через какую-то структуру, которую он оставил в твоём свете, а я упустил. Мы не можем рисковать, чтобы он вытворил какой-нибудь безумный фокус... с нами обоими.

— Не говоря уж о том, что он может находиться здесь с целью забрать одного из вас или обоих, — сказал Джем, наградив меня суровым взглядом и перекрикивая толпу. — Или эти беспорядки — всего лишь прикрытие для его команды, чтобы сделать именно это.

Хмуро посмотрев на Джема, затем проигнорировав его, я полностью сосредоточилась на своём муже.

— Он убьёт его, Блэк, — сказала я. — Он убьёт Ника.

Блэк нахмурился.

Я продолжила прежде, чем он успел что-то сказать.

— ...Ты знаешь, что он это сделает. Чарльз ни за что на свете не позволит Брику иметь такой рычаг давления на нас. Просто ни за что на свете. Ты знаешь, что я права.

На протяжении долгого момента Блэк лишь смотрел на меня.

Его золотые глаза отражали пламя коктейля Молотова, горевшего на стальной двери, но я видела его внутреннюю борьбу, которая лишь усиливалась, пока он обдумывал мои слова.

Затем он раздражённо выдохнул.

— Проклятье, — выругался он, и это раздражение отразилось в его голосе. — Ладно. Пошли.

*** 

— Ты можешь связаться с ним по номеру, который я тебе дал? — спросил Блэк, повышая голос, когда в переулке неподалёку опять поднялись крики. — По офисному тоже попробуй. По тому, который он дал Лизбет.

Я знала, о ком идёт речь.

Он пытался связаться с Бриком.

Я знала, что если ему удастся связаться с ним по телефону, он попытается вытащить Брика и остальную часть его руководящей команды вместе с нами.

Я пока не готова была думать о том, куда мы их потом денем. Мысль о том, чтобы разместить около двадцати вампиров в здании на Калифорния-стрит — после случившегося с Кико — это больше, чем мой разум мог осмыслить в данный момент.

Когда Кико узнает, что я уговорила Блэка поступить так, чтобы защитить того же вампира, который изнасиловал и едва не убил её, этот разговор тоже едва ли пройдёт гладко.

«Просто не думай, что я буду объяснять всё это ей, док, — пробормотал Блэк. — Это была твоя идея. Я не подставлюсь под пулю[16] за это... буквально или образно».

На это у меня тоже не было хорошего ответа.

Возможно, потому что я знала — он прав.

Блэк вёл нас V-образным строем, быстрой трусцой направляя по центру Валенсия-стрит и петляя между сборищ людей.

Большая часть толпы, всё ещё остававшейся в этой части улицы, похоже, либо убегала от сирен, слышавшихся впереди, либо кучковалась и бродила группами.

Не знаю, почему столько много человек оставалось на улицах.

Мы уже сдались от попыток говорить им отправляться по домам. Большинство из них всё равно игнорировало нас.

Не знаю, были ли они под гипнозом конструкции, в шоке, пытались взять себя в руки или же просто пытались сообразить, какого черта происходит. Я видела много гражданских, просто сидевших на тротуаре — лица, тела и головы некоторых из них были покрыты кровью. Мы пробежали мимо женщины в коротком белом платье, плакавшей в окружении друзей, которые в основном просто стояли там, разговаривали и пили из фляжек.

Кровь покрывала её блестящее платье спереди, стекала по рукам и ногам.

Я вздрогнула, глядя на её рыдания, пока мы пробегали мимо. Я радовалась, что с ней друзья, которые утешали её, обнимали, пока она сидела на обочине, но я задавалась вопросом, почему, чёрт подери, они не отвели её домой — а ещё лучше в больницу.

Я не прочла её, чтобы узнать детали случившегося. Возможно, я бы и не сумела сделать это из-за конструкции, но даже не попыталась.

Мы уже видели кое-что по дороге сюда.

вернуться

15

СоМа (SOMA) – сокращение от South of Market (Саут-оф-Маркет) – название одного из районов в Сан-Франциско.

вернуться

16

СоМа (SOMA) – сокращение от South of Market (Саут-оф-Маркет) – название одного из районов в Сан-Франциско.