- Не смотри, - бросил Малфой, и Гермиона послушно замерла у него за спиной, сверля взглядом его левую лопатку. И все равно от нее не укрылся тот миг, когда мадам Пинс сдалась, перестала бороться и просто побрела за Черным к окну. Гермиона не хотела этого видеть, она прижалась к спине Малфоя и зажмурилась.
Прошла минута – а может, прошла вечность – прежде чем в библиотеке раздался приглушенный голос Малфоя.
- Все чисто, идем.
Гермиона так и не смогла понять, что было страшнее: абсолютно беспристрастная фраза Малфоя, то, как он хладнокровно смотрел на ревоплощение мадам Пинс, или же ее, Гермионы, собственная циничная мысль: «Хорошо, хоть недолго, а то так и уснуть можно». От этой мысли по телу пробежала дрожь, и Гермиона заставила себя сконцентрироваться на поиске книги.
- Что мы ищем?
- Молодец, Грейнджер, смогла-таки подобрать сопли, - фыркнул Малфой. – Буду банален – ищем черную книгу.
- Малфой, ты совсем спятил? – откуда только взялась смелость прикрикнуть на него, да еще и дернуть за руку, поворачивая к себе?
- Отращивай зубки, Грейнджер, отращивай. Пригодится, - он кивал так, будто бы ему не было дело ни до дождя, ни до ревоплотившихся. Словно он сам все это затеял единственно затем, чтобы разрушить ее чистую светлую душу своей жесткостью и цинизмом.
- Малфой, подумай! В библиотеке тысячи книг. И все они сейчас кажутся либо серыми, либо черными. Как думаешь, долго будем искать?
- Я бы мог попробовать Акцио, - Малфой нахмурился и безмолвно повел палочкой.
Гермиона выжидающе уставилась на него.
- Ну? И где книга?
- Судя по всему, в библиотеке ее нет, Грейнджер. Думай, - Малфой нахмурился, глядя на нее.
- Я бы спросила у МакГонагалл, - тихо предложила Гермиона после пятиминутного молчания. – И – да, думаю, ей стоит узнать, что школа осталась без библиотекаря.
Малфой кивнул и решительно пошел прочь из библиотеки, увлекая Гермиону за собой. То ли причудливый свет Руки Славы так упал на его лицо, то ли это были галлюцинации от недостатка сна, но в его взгляде мелькнуло уважение.
Глава 16
В кабинете МакГонагалл царил почти полный мрак, лишь изредка нарушаемый вспышками молний за залитым потоками воды окном. Сама профессор сидела в кресле, сжав виски и, очевидно, о чем-то напряженно размышляя. В таком состоянии и застала ее Гермиона, когда они с Малфоем вошли в ее кабинет. Дверь стукнула тихо, почти неслышно, но в опустевшей школе даже этот звук звучал громко и резко, отчего МакГонагалл дернулась и повернулась на шум.
- Профессор, мы не смогли найти книгу, - удрученно проговорила Гермиона, стараясь не смотреть ей в глаза, ощущая, как чувство горечи и вины вновь затапливает ее.
- Поразительно, Грейнджер, - презрительно выплюнул Малфой, - как легко ты признаешься в своих провалах. Я думал, ты будешь молчать до последнего, чтобы никто вокруг не допустил даже мысли о том, что для великой Грейнджер есть что-то невозможное.
- Мистер Малфой, - устало осадила его МакГонагалл.
- Простите, профессор, - еле уловимо кивнул Малфой, и в голосе его не было и капли раскаяния. – Так вот, мисс Грейнджер права. Книгу мы так и не нашли.
От того, сколько яда Малфой вложил в упоминание о ней, Гермиону передернуло.
- И – да, мои глубочайшие соболезнования, мы остались без библиотекаря, - закончил он. Судя по его безразличному тону, сочувствия он тоже не испытывал.
- Мадам Пинс, - лицо МакГонагалл осветила молния, и ее бледность показалась Гермионе почти мертвенной.
- Не называйте имен, - грубо прервал ее Малфой. – Итак, библиотекаря у нас нет, книги у нас нет, потенциально опасные студенты теперь в еще большей опасности. Похоже, мне пора умывать руки, потому что школа скоро падет под натиском Черных.
Он с совершенно безразличным видом засунул руки в карманы и повернулся к дверям.
- Насколько сильно вы хотите найти книгу, мистер Малфой? – надтреснутым голосом спросила профессор МакГонагалл, и Гермионе показалось, что та уж почти на грани истерики.
В кабинете повисла гнетущая тишина. Гермиона прекрасно понимала, что Малфою книга, как таковая, вовсе не нужна, он может создать из любого предмета нелегальный портключ и отправиться домой, оставив их тут погибать, ревоплощаться, становиться Черными. В любом случае, они, потенциально опасные для всего мира, не были его заботой.
- Думаю, книга гораздо нужнее мисс Грейнджер, - бросил Малфой, и ядом, с которым он снова произнес ее фамилию, казалось, уже пропитался воздух.
- Я могу предположить, что вам достаточно лишь очень сильно захотеть, - МакГонагалл неуверенно повела рукой.
- Выручай-комната? – удивилась Гермиона. – Сомневаюсь, что после прошлогоднего пожара она откроется хоть кому-то, насколько критической ни была бы ситуация.
- Поставьте ей «Тролль», профессор, - хохотнул Малфой. – Да будет тебе известно, Грейнджер, что Комната Спрятанных Вещей, или, по-вашему, Выручай-комната хранит только те предметы, которые когда-то в нее положили. Если книги там нет, она там не появится, сколько бы волшебства в комнате ни было.
- Мистер Малфой прав, - кивнула МакГонагалл. – Я вспомнила сейчас о том, как на первом курсе мистер Поттер нашел камень.
- Да не называйте же вы имен! – почти взвыл Малфой.
- Хорошо-хорошо, - МакГонагалл по непонятной причине с ним соглашалась, и это не могло не пугать. – Как на первом курсе нашелся камень. Не нужно было хотеть его использовать. Его просто стоило очень захотеть найти. Поэтому теперь все будет зависеть лишь от того, привлекает ли вас поиск, или все же использование.
- Использование я видел минимум раза три, - пренебрежительно бросил Малфой, - так что поиск – вещь более увлекательная.
- Профессор, неужели зеркало Еиналеж сохранилось? - догадалась Гермиона.
- Да, оно стоит в верхних комнатах директорской башни, и я могла бы туда вас отвести, - медленно проговорила МакГонагалл, - если бы только была гарантия, что наше предприятие увенчается успехом.
- Вы же понимаете, профессор, что гарантий у нас нет абсолютно никаких, да и быть не может. Черные слишком непредсказуемы в своих попытках повергнуть мир во тьму.
Гермиона вздрогнула от этих слов.
- Не думаю, что они хотят что-то конкретное, - попробовала поспорить она, и тут же получила от Малфоя уничижительный, полный презрения взгляд.
- В последние несколько дней ты, Грейнджер, поразительно мало думаешь. Я уже готов поверить, что ума в тебе ни капли, и твои оценки – лишь следствие способности дословно вызубрить параграф.
Гермиона задохнулась возмущением, и хотела было еще что-то ответить, но МакГонагалл подняла руки в примиряющем жесте.
- Простите, - Гермиона опустила голову, - Малфой, решаем: идем мы к зеркалу или нет?
- Идем, - буркнул тот, явно сообразив, что перепалка при директоре – не самое лучшее, что он мог сделать в своем положении.
МакГонагалл молча кивнула и повела их к широкой винтовой лестнице в дальнем углу кабинета. Гермионе всегда было интересно, что же там находится, как устроены директорские покои, да что греха таить, она втайне мечтала, что когда-то и сама сможет в них поселиться. Окрыленная тем, что ее чаяния наконец-то сбылись, она ни разу не замешкалась на темной лестнице, вдоль которой тянулись вычурные и такие бесполезные теперь газовые рожки.
На втором этаже директорской башни обнаружился просторный холл, из которого вело две двери. МакГонагалл повела их с Малфоем к левой двери, что дало Гермионе уверенность в том, что за правой скрывается собственно спальня.
За дверью, в которую они вошли, обнаружилась большая комната с двумя окнами, в которой почти ничего не было. В ближнем углу стоял шкаф с книгами, напротив него было небольшое, но на вид очень мягкое креслице, а у дальней стены стояло что-то, завешенное тканью.
- Зеркало, - тихо сказала Гермиона, и МакГонагалл кивнула, подтверждая озвученную догадку.
- Я оставлю вас, - проговорила она. – Пожалуй, мне не стоит находиться рядом с зеркалом.