Выбрать главу

Я все еще никак не мог придти в себя, после увиденного на площади. Сама по себе смерть не вызывала у меня никаких ощущений, однако циничность и жестокость, с которой лишили жизни несчастную женщину, переполнили меня негодованием.

— Не берите в голову, мастер Маркус, — Линед шла впереди, а корзинка с оружием весело подпрыгивала у нее на спине. — Это всего лишь ведьма, вы даже не были с ней знакомы!

— Я не о ней думаю, — ответил я. — Я думаю о том, как все же люди меняются, с течением времени. Пока все хорошо, они веселы и радушны, они любят своих ближних и радуются жизни! Однако стоит лишь чем-то нарушить их привычное существование, наружу вылезает все мерзкое и отвратительное, что пряталось до сих пор где-то глубоко-глубоко. Они готовы пожирать даже себе подобных, и радоваться несчастью других! Радоваться тому, что кому-то еще хуже, чем им самим!

— Это инстинкт самосохранения, — хмыкнула леди Эриу. — Они просто хотят выжить. Выжить любой ценой!

Я понимал, что лазутчица права, но мне не хотелось в это верить. Не хотелось верить, что мой родной город превратился в клетку с обезумевшим зверьем, потерявшим всякое человеческое подобие!

Улица была пустынной. Скрытые высокими оградами особняки стояли молчаливые и безжизненные. Казалось, что их жильцы притаились, в страхе прислушиваясь к звуку наших шагов.

— Да тут как в склепе, — одна из девушек лазутчиц указала на заколоченные окна и на верхушки обугленных деревьев, видневшихся из-за высоких каменных стен. — Сомневаюсь, что нам здесь рады!

— Тир и Атес, идите вперед, осмотритесь, — приказала леди Эриу. — Линед, будь на готове!

Лазутчицы в тот же миг словно растворились в воздухе!

— Далеко до вашего особняка, мастер Маркус? — Линед заняла место слева от меня, а леди Эриу справа.

— Вон, — я указал пальцем на склон горы. — Его уже видно!

Мой дом почему-то показался мне каким-то маленьким и невзрачным. Совсем не таким я его вспоминал каждую ночь! Он лепился к склону горы, как неказистое ласточкино гнездо, шаткое и ненадежное.

— Все изменилось, — вздохнул я удивленно.

— Скорей всего, это вы изменились, мастер-колдун, — улыбнулась леди Эриу. — Мне самой хорошо знакомо это чувство!

Ждать пришлось не долго, лазутчицы вскоре вернулись.

— Тут никого нет, — доложила Тир, поправляя на плече лямку корзинки. — Все дома покинуты. Мы дошли до конца квартала и не встретили ни одной живой души.

Улица круто поднималась вверх. Я вертел головой по сторонам, рассматривая знакомые заборы, и узорчатые решетки на окнах. Дома соседей казались нетронутыми, кое-где я, правда, заметил копоть, запятнавшую белые стены, да следы топоров, на массивных окованных железом воротах. Мародеры, видимо, и здесь побывали!

Стена, окружавшая мой дом, была в три человеческих роста. В башенке над воротами я надеялся увидеть шлем Ментора или Локмана, а над стеной копье Арта или Амела.

Ворота были заперты. Снаружи висел огромный навесной замок, который обычно валялся под столом в сторожке. Это мне совсем не понравилось!

— Дома никого нет, — Леди Эриу кивнула на замок.

— Уже довольно давно, — Линед провела пальцем по замку, и стерла с него грязь. — Открывать?

Я молча кивнул. Лазутчица выудила из кармана отмычку и принялась ковырять ей замок. Через несколько секунд что-то щелкнуло, и дужка отскочила в сторону.

Толстая дубовая дверь отворилась с противным скрежетом, и мы вошли в сумрачный внутренний двор.

— Атес на башню, — приказала леди Эриу. — Тир, сторожи дверь. Ленед, проверь дом!

Девушки разбежались в разные стороны, выполняя приказания. Дверь за моей спиной затворилась, лязгнул засов.

Дворик был пуст. У дальней стены на деревянных чурбаках стояла карета со снятыми колесами. В поилках для лошадей плавала палая листва. Я принюхался.

Обычно в обитаемом жилище пахло дымом, кухней и скотом. Мой дом был холодный, и пахло от него сыростью, да гнилью.

— Куда же все подевались! — воскликнул я, направляясь к парадному входу. Навстречу мне выбежала Линед, в руках у нее был обнаженный клинок.

— Здесь пусто, господин-колдун, — доложила она. — Никаких следов борьбы.

У меня словно камень с души свалился. Это была хорошая новость.

— Я еще нашла вот это, — девушка протянула мне запечатанный конверт. Я рассмотрел красный сургуч, на котором красовалась сова рода Гримм.

Разломив печать, я вытряхнул сложенный пополам листок и с жадностью впился глазами в строки, написанные маминым почерком.

«Дорогой Марк! Капитан Санто Ван дал мне несколько минут написать тебе пару строк, прежде чем нас уведут. Это достойный человек, я очень ему за это благодарна!

Сегодня утром армия мастера Кеандра осадила Лие. Мы знали, что нас не оставят в покое. Твои рыцари были готовы драться до последнего, однако, на этот раз мы имеем дело не с бандитами.

Лорд Брезель и Братья Креста прислали две сотни солдат и осадные машины, мне не остается ничего другого, как добровольно сдаться, чтобы избежать лишнего кровопролития. Надеюсь, что ты меня поймешь и не осудишь за это.

На всякий случай, хочу с тобой попрощаться, мой дорогой. Кто знает, что у этого тирана на уме. Если богам будет угодно, мы встретимся очень скоро, если нет, не забывай, что ты последний из рода Гримм! Береги себя, мой мальчик.

Твоя мама».

Бумага выпала у меня из рук. Налетевший порыв ветра подхватил ее и закружил по двору. Леди Эриу ловко поймала письмо и пробежалась по строкам глазами.

— Все не так уж и плохо, — сказала она. — Заложникам обычно не причиняют вреда, на то они и заложники!

— Ты не знаешь лорда Брезель, — я удрученно покачал головой. — А еще больше меня беспокоят Братья Креста. Ты сегодня сама увидела, на что они способны!

Линед стояла чуть поодаль, поигрывая своим изогнутым клинком.

— Какие будут приказы, господин-колдун? — спросила леди Эриу. — Теперь, когда нам неоткуда ждать помощи, что мы будем делать?

Я сдвинул шляпу на затылок и поскреб пальцем лоб. События принимали неожиданный оборот.

— Может, мы все же найдем помощь, — сказал я. — Нужно разыскать капитана стражи Санто Вана!

— Вы думаете, что это разумно? — леди Эриу вскинула брови.

— Не знаю, — вздохнул я. — Но попытаться все же стоит. В любом случае, он сможет поделиться с нами кое-какой информацией.

В дом я заходить не стал. Из полумрака прихожей пахло сыростью, а тишина была просто невыносимой. Линед проследила за моим взглядом и аккуратно прикрыла входную дверь.

— Где нам искать этого капитана? — спросила она. — Я своими руками выбью из него все, что вас интересует!

Мы вышли из дома и огляделись по сторонам. Улица была пустынной, только две собаки что-то откапывали у стены соседского дома.

Линед аккуратно вернула замок на место и заперла дверь.

— Нужно поторапливаться, — леди Эриу кивнула на лагерь мастера Кеандра за городскими стенами, на который открывался прекрасный вид с Иглы. — Армия готовится к штурму!

Я видел, как перемещаются войска, как выдвигаются вперед осадные башни и огромные, каких я прежде не видал, требюше.

— Вы знакомы с планами короля? — спросила меня лазутчица.

— Он будет ждать нашего сигнала, — сказал я. — В случае если у нас ничего не выйдет. Если у нас все получится, он почувствует это и сам.

Из улицы Лорда Фаста вышел отряд стражников. Воины были пешими, одетыми в стальные кирасы и бацинеты, оставлявшие лица открытыми. На плечах они несли алебарды.

— Здрасте, дамочки, — один из стражников шутливо нам поклонился. Его взгляд скользнул по корзинкам моих спутниц, из которых торчали грязные чулки и замызганные простыни. — Тут вы работы не найдете, мои хорошие! Если конечно не пожелаете вместо стирки помассировать мой гульфик!

Линед презрительно фыркнула, а солдаты расхохотались.

— Давайте, мамаша, топайте отсюда, — командир стражников кивнул леди Эриу. — Если наткнетесь на мародеров, они даже вашим сынишкой не побрезгуют!