Его топор разил направо и налево, мертвецы валились ему под ноги как скошенная трава. Пикинеры попятились, а арбалетчики бросились наутек.
— Золото получаю я! — взревел сержант, потрясая своим оружием, облепленным сгустками крови и кусками плоти.
Удар боевого молота пришелся ему в плечо, латы смялись, а оторванная рука покатилась в ров, все еще сжимая в кулаке топор.
Над грудой битого кирпича поднялась огромная фигура в белом сюрко, украшенном красными крестами.
Великан сжимал в каждой руке по боевому молоту. Следующий удар свалил сержанта на колени, его голова откинулась назад, удерживаемая лишь кольчужным капюшоном.
Пинком ноги Брат Креста отшвырнул мертвеца со своего пути и с устрашающим ревом скатился прямо в ров, оказавшись в самой гуще врагов.
Его молоты завертелись как лопасти мельницы, разбрасывая в разные стороны изувеченные тела наемников, которым не посчастливилось встать у них на пути.
Пользуясь минутным замешательством, строй пикинеров в проломе выровнялся. Теперь в нем не было зазоров. Их заполнили более короткие копья и алебарды.
Наемники тоже недолго оставались в замешательстве. Великана ловко опрокинули на землю, а один из арбалетчиков заколол его мизерикордией сквозь забрало шлема.
Бой длился всего несколько минут, а мне казалось, что уже прошли многие часы! Мы все еще топтались во рву, не в силах продвинуться ни на шаг.
В моих сапогах хлюпала вода, а нательное белье насквозь пропиталось потом. Воздух, который я втягивал через забрало, был холодным и горьким, однако его было недостаточно, чтобы остудить мою голову.
Перед глазами поплыли черные круги, я покачнулся, но леди Эриу тут же подхватила меня под локоть.
— Нам не пробиться! — рявкнула она. — Воспользуемся «чинна»?
Запасы метательных снарядов у нас были совсем не большие, нужно было беречь их лишь на самый крайний случай. Я отрицательно покачал головой.
— Ситуация все еще не безнадежная, — сказал я. — Подождем еще немного!
Сверху со стены посыпались мелкие камни и штукатурка, забарабанив по моему шлему. Я откинул забрало и уставился на маленькую фигурку, балансирующую на полуразрушенной стене, прямо у нас над головами. Храбрец пытался куском проволоки примотать оборванный шланг к медному раструбу покалеченной огнеметательной машины.
— Спасите нас боги! — пробормотал я. Если бы инженеру удалось починить свою машину, ров быстро превратился бы огненную могилу! От страха у меня все волосы на теле встали дыбом!
— Глядите! — я стукнул кулаком одного из метателей по стальной кирасе. — Сможете его подстрелить?
Хмурый бородач без лишних слов все понял. Он ловко скинул арбалет со спины, уперся ногой в стремя и ухватившись за тетиву руками, натянул ее без помощи ворота.
Его товарищи, усмехаясь, наблюдали за тем, как инженер тщетно пытается спрятаться за разрушенным парапетом.
— Если промажешь, будешь поить нас пивом целый год! — сказал один из арбалетчиков.
— Размечтался! — фыркнул бородач.
Инженер съежился за каменным обломком так, что была видна только самая верхушка его шлема.
Тренькнула тетива и медный раструб, пробитый стрелой, сорвался с крепления и полетел куда-то за городские стены.
Арбалетчик вновь перезарядил оружие, не отрывая взгляда от своей жертвы.
— Теперь ему крышка! — ухмыльнулась Линед, наблюдая за действиями стрелка.
Вторая стрела пронзила ногу инженера, когда та на секунду появилась из укрытия.
— Все, с него хватит, — сказала леди Эриу. — Не трать больше стрел.
Арбалетчики захихикали, наблюдая, как их товарищ вешает арбалет на спину.
— Ты все-таки его не прикончил, — подзуживали они бородача. — Так что с тебя пиво!
Тем временем мастер Эйрант под прикрытием щитов о чем-то совещался со своими офицерами.
— Приготовьтесь! — рявкнул он. — Оставаться тут мы больше не можем!
Я увидел, как уже знакомые мне Грайт и Труит, стоя на коленях, раскладывают на земле стальные цепи, с крюками на концах.
— Они что, полезут на стены? — спросил я леди Эриу.
Она осмотрела крюки и покачала головой.
— Сомневаюсь, — сказала она.
— Мой отец был рыбаком! — у великана Грайта не было передних зубов. Его улыбка была жуткой и не предвещающей врагу ничего хорошего. — Он меня хорошо обучил! Сейчас вы сами в этом убедитесь, господин колдун!
Воины встали с колен и принялись раскручивать цепи у себя над головами.
Загудела труба, и десятки крючьев разом полетели в пролом. Они перелетели через лес пик и упали позади защитников.
— Давай! — завопил один из офицеров.
Грайт и Труит намотали свободные концы себе на руки, перебросили через плечи, и со всех ног ринулись прочь от пролома, по коридорам, которые для них специально оставили в окружающей нас толпе.
— Попалась, рыбка! — захохотали воины, когда цепь дернулась и натянулась.
Строй пикинеров в проломе заколыхался. Копья, алебарды и пики зашевелились, цепляясь друг за друга. Люди кричали и падали, хватаясь за соседей. Началась страшная неразбериха!
Там, где секунду назад стоял безупречный строй, теперь царил хаос!
Солдаты ухватились за цепь и потащили ее все вместе.
Пикинеры роняли свое громоздкое оружие и падали на землю, когда сквозь их строй волоком тащили несчастного, в которого намертво вцепился железный крюк. Они подхватили своего товарища, пытаясь ударами мечей перерубить цепь, однако лезвия только высекали снопы искр из черной тевалийской стали.
Дело было сделано! Мечники компании Быка врубились в растроенные ряды неприятеля, сея вокруг себя смерть.
Короткие клинки пикинеров и арбалетчиков оказались бесполезными против тяжелых двуручных мечей, а легкие шлемы, и кольчуги не могли защитить от их страшных ударов.
Бронированная пехота мастера Эйранта обратила защитников Лие в бегство в считанные мгновения.
Взобравшись на груду обломков и осмотревшись по сторонам, мы поняли, что в город ворвались первыми!
Справа от нас ревел огненный водопад, превращая в пепел всех, кто отваживался приблизиться к пролому.
Слева от нас, механические руки, высившиеся над стенами, кромсали человеческие тела, как ножи мясников на какой-то чудовищной скотобойне!
У меня мурашки побежали по коже! В этой войне, остаться в живых можно было только благодаря случайности. Ни храбрость, ни стойкость не имели никакого значения, когда смертная плоть сталкивалась с ужасными бездушными машинами!
— Ударим им в тыл! — приказал мастер Эйрант. — Город будет наш!
Глава 9
Улица была завалена битым камнем и обломками черепицы. Отступающие ополченцы побросали своих раненных и все свое оружие. Под ногами в кровавой грязи хрустели рассыпанные стрелы, а безжизненные тела лежали рядами, прямо в лужах.
Раненные тянули к нам трясущиеся руки и умоляли о милосердии. Я отвернулся, стараясь не смотреть на их искаженные от ужаса лица.
— Что с этими делать? — к мастеру Эйранту подошел один из офицеров, и кивнул на десяток грязных пленников, в помятых кирасах, стоящих на коленях. — Может, в расход?
— С нас потом король сам головы снимет! — кондотьер поморщился. — Оставь с ними пару человек.
Следом за компанией Быка в город входили стройные ряды арганских лучников, фалерманской пехоты, и тяжелой фирганской конницы.
Командир фалерманцев Айтил, в роскошных доспехах и развевающихся на ветру бантах, важно поклонился.
— Господа, — он небрежно поставил свой боевой молот на землю. — Вы проделали здесь отличную работу! Теперь пришел черед моих парней, показать из какого теста сделаны фалерманцы!
— Мы это прекрасно знаем, мастер Айтил, — усмехнулся кондотьер. — Я уже не раз видел, как вы выжимали кровь из своих бантов!
Командир фалерманцев захохотал.
— Хвала богам, это была кровь врагов, господа, а не моя собственная!