Из комнатушки разило дешевым алкоголем. Атес и Тир попятились, зажимая носы пальцами.
— Это ваши друзья, господин? — фыркнула Атес.
— Это мои братья, — сказал я, обнимая Корна, который, похоже, так меня и не узнал.
— Сходство на лицо, — пробормотала Атес, внимательно осматривая ночлежку.
Я усадил Корна на колченогий табурет, а сам склонился над Ашем. На лице скаута тоже красовался синяк и тоже с правой стороны.
— Бил левша, — быстро сообразила Тир. — Если хотите, мы можем поспрашивать в кабаках, его не трудно будет найти.
— Оставьте, — я в сердцах махнул рукой. Видеть своих лучших друзей в таком состоянии было просто невыносимо.
— Ты что за хрен? — шлюха разлепила глаза и теперь подозрительно пялилась на меня, посвистывая своим жутким носом. — Вот я тебе сейчас!
Атес перехватила левую руку толстухи у самой моей щеки.
— Похоже, это она их поколотила, — хмыкнула лазутчица. — Что делать будем?
— Выбрось ее на улицу, — приказал я. — И откройте окно, здесь можно задохнуться!
Шлюха попыталась оказать сопротивление, однако быстро об этом пожалела. Атес отвесила ей такого пинка, что она кубарем скатилась по ступенькам, ведущим в ночлежку, и растянулась в луже.
— Я сейчас стражников приведу! — взвизгнула женщина, подбирая свою одежду с земли. — Вы у меня кровавыми слезами еще умоетесь!
— И за это мы сражались! — Тир передернула плечами. — Сгореть бы им всем!
Аш открыл один глаз и хрюкнул.
— Вставай, у тебя гости! — Атес обхватила скаута за плечи, пытаясь привести его в сидячее положение.
Аш оперся на ее руку, свесился с кровати, и его стошнило.
— Где я? — он вытер рот тыльной стороной ладони и вытаращился на Атес. — Я на небесах, о прекрасная дева?
— Ты в аннувире, если хочешь знать мое мнение, — лазутчица брезгливо вытерла руки о свои брюки.
Я приблизился к скауту вплотную, у него изо рта смердело как от выгребной ямы.
— Ты узнаешь меня? — спросил я, сбрасывая с головы капюшон.
Аш уставился на меня, потом перевел взгляд на Корна.
— Встать! — заорал он нечеловеческим голосом. — Твой хозяин здесь!
Оруженосец послушно вскочил, а Аш хрипло засмеялся.
— Все, — сказал он удрученно. — Я окончательно допился!
Атес отвесила ему увесистую пощечину, и мне в лицо брызнула его слюна.
— Это я, Аш, — я обнял скаута, приподнимая его в постели. — Все это на самом деле!
Стены моего дома были покрыты свежей побелкой, а над воротами развевался флаг с гербом рода Гримм.
У входа стоял стражник в кольчуге и стальном шлеме. Увидев меня, он чуть не выронил из рук копье.
— Орвад всемогущий и милосердный! Мастер Маркус, неужели это вы?
Я сделал шаг вперед и обнял здоровяка за плечи.
— Это я, Арт, ты не ошибся!
На сторожевой башенке над воротами зазвенел колокол, и над нами появилась сияющая физиономия Эса.
Домочадцы бросились к воротам наперегонки, впереди всех мчался старый дворецкий Мелвин, его обгонять никто даже не пытался.
— Мастер, Маркус! — дворецкий схватил меня за руку и прижал ее к своему лбу. — Как мы вас ждали!
Я не смог удержаться от улыбки.
Мое воинство выстроилось во дворе, ожидая, когда я, наконец, вырвусь из цепких объятий Мелвина.
— Пети, Амел, Локман, Ментор, Авнер, Армель! — я по очереди обнял каждого воина. Чуть в стороне столпились слуги, женщины и дети.
Когда я уезжал в Академию, у нас было гораздо меньше челяди.
— Которая из красавиц твоя жена? — я хлопнул Ментора по плечу.
Воин гордо кивнул на полненькую смуглую девушку с заметно округлившимся животом.
— Я вас поздравляю! — сказал я. — Когда ждать прибавления семейства?
— Доктор говорит, что через три месяца, — девушка вышла мне навстречу и сделала книксен. — Если вы позволите, мы бы хотели назвать ребенка в вашу честь, а если будет девочка, то в честь вашей матушки.
Увидев, что улыбка исчезла с моего лица, девушка испуганно пискнула и всплеснула руками.
— Все в порядке, — сказал я. — Я буду очень рад, если вы назовете своего первенца в мою честь.
Краем глаза я заметил, как Ментор показывает жене кулак.
— А вы, должно быть, жена Мерри? — я перевел взгляд на статную красавицу, которая скромно стояла в сторонке, держа за руки двух ребятишек.
— Меня зовут Леви, господин, — представилась женщина. — А это мои сыновья, Тут и Краст.
Я поклонился, и протянул к детишкам руку.
— Ты, наверно Краст? — спросил я.
Мальчуган испуганно взвизгнул, увидев мою черную ладонь, и спрятался за мамашей.
— Я Краст, — второй мальчишка бесстрашно шагнул вперед и пожал мне руку. — Я буду боевым колдуном как вы!
Я на секунду потерял дар речи, а потом засмеялся.
Мальчишка обиженно насупился, и выдернул свою ладошку из моей руки.
— Леди Эра сказала, что у меня есть способности! — сказал он, шмыгнув носом.
Во внутреннем дворе воцарилась напряженная тишина, все с ужасом ожидали моей реакции.
Я перевел взгляд на побледневшее лицо Леви и улыбнулся.
— Если леди Эра так сказала, значит так все и будет, — успокоил я мальчишку. — Ты же знаешь, что у нее был дар предвидеть будущее!
Мальчишка улыбнулся и радостно закивал. По лицу Мелвина потекли слезы.
— Госпожа велела нам не сопротивляться, и сдать ее властям, — сказал дворецкий. — Она сказала, что все будет в порядке!
— Не вините себя, — я обратился ко всем сразу. — Она прекрасно знала, чем все закончится, если вы попытаетесь ее защитить. Она была мудрой женщиной, мы должны уважать ее решение.
В наступившей тишине особенно громко прозвучали шаги посыльного, которого Арт пропустил во внутренний двор.
— Господин, — вестовой склонился в низком поклоне, подметая своим бархатным беретом, с королевской кокардой, землю. — Его Величество приглашает вас к себе во дворец, как только вы найдете для него свободное время!
— Это значит, что он хочет видеть меня немедленно? — я усмехнулся.
— Так точно, господин! — посыльный склонился еще ниже. Казалось, что у него в теле совсем нет костей.
— Передай королю, что я прибуду незамедлительно, — сказал я.
Тир и Атес втащили во внутренний двор Аша и Корна, которых тут же обступили охающие женщины.
— Приведите этих двоих в порядок, к моему возвращению, — приказал я. — Если попытаются бежать, посадите их под замок!
Мелвин грозно зыркнул на моих воинов.
— Это наша вина, господин! — рявкнул он. — Мы не уследили!
— Можно подумать, что вы могли что-то сделать, — я покачал головой. — Во всем виноват один лишь я!
На мое плечо легла рука Эса.
— Глядите, господин, что мы для вас приберегли!
Я обернулся, и чуть не потерял дар речи.
Эс держал в поводу Флэйра! Коня, которого мы захватили в битве с алимами, и которого мне потом подарил мастер Данте!
Мастер Кеандр принял меня в своем просторном рабочем кабинете, на втором этаже королевской резиденции.
— Сегодня день сюрпризов! — объявил он, улыбаясь. — Когда я услышал, что главный колдун наконец-то покинул свою келью, мне стоило больших трудов, чтобы не броситься ему на встречу!
Я почувствовал, что краснею.
— Прошу прощения, Ваше Величество, — сказал я, сглотнув. — Я вел себя как последний идиот!
Король задумчиво почесал кончик носа.
— Возможно, — он насмешливо кивнул. — Но ты должен был сам это понять! Слушать ты все равно никого не хотел!
— Мне на это открыли глаза, — я потупился. — Спасибо.
Король встал из-за стола и вместо рукопожатия крепко меня обнял.
— Я понимаю, какой груз ты взвалил на свои плечи, и не мне судить, прав ты был или не прав, — мастер Кеандр вздохнул. — Мне остается только восхищаться твоим мужеством и закрывать глаза на твои недостатки.
— Тогда, — я старался, чтобы мой голос не дрожал. — Мне казалось, что это единственно верное решение. Теперь, мне это кажется величайшим преступлением!